I Chronicles 25

І відділив Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що провіщували на цитрах, і на арфах, і на цимбалах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, шестеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господеві.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Усі ці сини Гемана, царського прозорливця в Божих словах, щоб підвищувати силу. І дав Бог Геманові чотирнадцять синів та три дочки.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Усі вони були при своєму батькові, на співі Господнього дому, на цимбалах, на арфах та цитрах для служби в Божому домі; при царі Асаф, Єдутун та Геман.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
І було їхнє число з їхніми братами, вивченими співу для Господа, усіх розуміючих, двісті й вісімдесят і вісім.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
І кинули вони жеребки, черга відповідно черзі, як малий, так і великий, учитель з учнем.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
І вийшов перший жеребок від Асафа для Йосипа, другий Ґедалія, він і брати його та сини його, дванадцять.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
Четвертий для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
П'ятий Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Шостий Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
Сьомий Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
Восьмий Ісая, сини його та брати його, дванадцять.
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Дев'ятий Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Десятий Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
Одинадцятий Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
Дванадцятий для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Тринадцятий для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
Чотирнадцятий для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
П'ятнадцятий для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Шістнадцятий для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Сімнадцятий для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Вісімнадцятий для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
Дев'ятнадцятий для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцятий для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцять і перший для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцять і другий для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцять і третій для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Двадцять і четвертий для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.