Psalms 137

Επι των ποταμων Βαβυλωνος, εκει εκαθισαμεν και εκλαυσαμεν, οτε ενεθυμηθημεν την Σιων.
我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。
Επι τας ιτεας εν μεσω αυτης εκρεμασαμεν τας κιθαρας ημων.
我们把琴挂在那里的柳树上;
Διοτι οι αιχμαλωτισαντες ημας εκει εζητησαν παρ ημων λογους ασματων και οι ερημωσαντες ημας υμνον, λεγοντες, Ψαλατε εις ημας εκ των ωδων της Σιων.
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:给我们唱一首锡安歌吧!
Πως να ψαλωμεν την ωδην του Κυριου επι ξενης γης;
我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
Εαν σε λησμονησω, Ιερουσαλημ, ας λησμονηση η δεξια μου
耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!
Ας κολληθη η γλωσσα μου εις τον ουρανισκον μου, εαν δεν σε ενθυμωμαι εαν δεν προταξω την Ιερουσαλημ εις την αρχην της ευφροσυνης μου
我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛!
Μνησθητι, Κυριε, των υιων Εδωμ, οιτινες την ημεραν της Ιερουσαλημ ελεγον, Κατεδαφισατε, κατεδαφισατε αυτην εως των θεμελιων αυτης.
耶路撒冷遭难的日子,以东人说:拆毁!拆毁!直拆到根基!耶和华啊,求你记念这仇!
Θυγατηρ Βαβυλωνος, η μελλουσα να ερημωθης, μακαριος οστις σοι ανταποδωση την ανταμοιβην των οσα επραξας εις ημας
将要被灭的巴比伦城啊(城:原文是女子),报复你像你待我们的,那人便为有福!
Μακαριος οστις πιαση και ριψη τα νηπια σου επι την πετραν
拿你的婴孩摔在磐石上的,那人便为有福!