Zechariah 6

Y TORNÉME, y alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro carros que salían de entre dos montes; y aquellos montes eran de metal.
我又举目观看,见有四辆车从两山中间出来;那山是铜山。
En el primer carro había caballos bermejos, y el segundo carro caballos negros,
第一辆车套著红马,第二辆车套著黑马。
Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.
第三辆车套著白马,第四辆车套著有斑点的壮马。
Respondí entonces, y dije al ángel que conmigo hablaba: Señor mío, ¿qué es esto?
我就问与我说话的天使说:「主啊,这是什么意思?」
Y el ángel me respondió, y díjome: Éstos son los cuatro vientos de los cielos, que salen de donde están delante del Señor de toda la tierra.
天使回答我说:「这是天的四风,是从普天下的主面前出来的。」
En el que estaban los caballos negros, salieron hacia la tierra del aquilón; y los blancos salieron tras ellos; y lo overos salieron hacia la tierra del mediodía.
套著黑马的车往北方去,白马跟随在后;有斑点的马往南方去。
Y los rucios salieron, y se afanaron por ir á recorrer la tierra. Y dijo: Id, recorred la tierra. Y recorrieron la tierra.
壮马出来,要在遍地走来走去。天使说:「你们只管在遍地走来走去。」牠们就照样行了。
Luego me llamó, y hablóme diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi espíritu en la tierra del aquilón.
他又呼叫我说:「看哪,往北方去的已在北方安慰我的心。」
Y fué á mí palabra de JEHOVÁ, diciendo:
耶和华的话临到我说:
Toma de los del cautiverio, de Heldai, y de Tobías, y de Jedaía, los cuales volvieron de Babilonia; y vendrás tú en aquel día, y entrarás en casa de Josías hijo de Sefanías;
「你要从被掳之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金银。这三人是从巴比伦来到西番雅的儿子约西亚的家里。当日你要进他的家,
Tomarás pues plata y oro, y harás coronas, y las pondrás en la cabeza del gran sacerdote Josué, hijo de Josadac;
取这金银做冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,
Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado JEHOVÁ de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es Pimpollo, el cual germinará de su lugar, y edificará el templo de JEHOVÁ:
对他说,万军之耶和华如此说:看哪,那名称为大卫苗裔的,他要在本处长起来,并要建造耶和华的殿。
Él edificará el templo de JEHOVÁ, y él llevará gloria, y se sentará y dominará en su trono, y será sacerdote en su solio; y consejo de paz será entre ambos á dos.
他要建造耶和华的殿,并担负尊荣,坐在位上掌王权;又必在位上作祭司,使两职之间筹定和平。
Y Helem, y Tobías, y Jedaía, y Hen, hijo de Sefanías, tendrán coronas por memorial en el templo de JEHOVÁ.
这冠冕要归希连(就是黑玳)、多比雅、耶大雅,和西番雅的儿子贤(就是约西亚),放在耶和华的殿里为记念。」
Y los que están lejos vendrán y edificarán en el templo de JEHOVÁ, y conoceréis que JEHOVÁ de los ejércitos me ha enviado á vosotros. Y será esto, si oyereis obedientes la voz de JEHOVÁ vuestro Dios.
远方的人也要来建造耶和华的殿,你们就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来。你们若留意听从耶和华─你们 神的话,这事必然成就。