I Chronicles 25

I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, welche weissagten mit Lauten und Harfen und mit Cymbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren für ihren Dienst:
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen und zu loben.
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz,Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Cymbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas geübt waren: aller Kundigen 288.
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.
das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.