I Chronicles 25

I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
En David, mitsgaders de oversten des heirs, scheidde af tot den dienst, van de kinderen van Asaf, en van Heman, en van Jeduthun, die met harpen, met luiten en met cimbalen profeteren zouden; en die onder hen geteld werden, waren mannen, bekwaam tot het werk van hun dienst.
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
Van de kinderen van Asaf waren Zakkur, en Jozef, en Nethanja, en Asarela, kinderen van Asaf; aan de hand van Asaf, die aan des konings handen profeteerde.
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
Aangaande Jeduthun: de kinderen van Jeduthun waren Gedalja, en Zeri, en Jesaja, Hasabja en Mattithja, zes; aan de handen van hun vader Jeduthun, op harpen profeterende met den HEERE te danken en te loven.
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz,Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
Aangaande Heman: de kinderen van Heman waren Bukkia, Mattanja, Uzziël, Sebuël, en Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti, en Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Deze allen waren kinderen van Heman, den ziener des konings, in de woorden Gods, om den hoorn te verheffen; want God had Heman veertien zonen gegeven, en drie dochters.
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
En hun getal met hun broederen, die geleerd waren in het gezang des HEEREN, allen meesters, was tweehonderd acht en tachtig.
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het derde voor Zakkur; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het zesde voor Bukkia; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het tiende voor Simeï; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het elfde voor Azareël; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het twaalfde voor Hasabja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het zeventiende voor Josbekasa; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het negentiende voor Mallothi; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het twintigste voor Eliatha; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.
Het vier en twintigste voor Romamthi-ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.