I Chronicles 25

Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
داؤد نے فوج کے اعلیٰ افسروں کے ساتھ آسف، ہیمان اور یدوتون کی اولاد کو ایک خاص خدمت کے لئے الگ کر دیا۔ اُنہیں نبوّت کی روح میں سرود، ستار اور جھانجھ بجانا تھا۔ ذیل کے آدمیوں کو مقرر کیا گیا:
Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
آسف کے خاندان سے آسف کے بیٹے زکور، یوسف، نتنیاہ اور اسرے لاہ۔ اُن کا باپ گروہ کا راہنما تھا، اور وہ بادشاہ کی ہدایات کے مطابق نبوّت کی روح میں ساز بجاتا تھا۔
av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
یدوتون کے خاندان سے یدوتون کے بیٹے جِدلیاہ، ضری، یسعیاہ، سِمعی، حسبیاہ، اور متِتیاہ۔ اُن کا باپ گروہ کا راہنما تھا، اور وہ نبوّت کی روح میں رب کی حمد و ثنا کرتے ہوئے ستار بجاتا تھا۔
av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
ہیمان کے خاندان سے ہیمان کے بیٹے بُقیاہ، متنیاہ، عُزی ایل، سبوایل، یریموت، حننیاہ، حنانی، اِلیاتہ، جِدّالتی، روممتی عزر، یسبِقاشہ، ملّوتی، ہوتیر اور محازیوت۔
alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
اِن سب کا باپ ہیمان داؤد بادشاہ کا غیب بین تھا۔ اللہ نے ہیمان سے وعدہ کیا تھا کہ مَیں تیری طاقت بڑھا دوں گا، اِس لئے اُس نے اُسے 14 بیٹے اور تین بیٹیاں عطا کی تھیں۔
Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
یہ سب اپنے اپنے باپ یعنی آسف، یدوتون اور ہیمان کی راہنمائی میں ساز بجاتے تھے۔ جب کبھی رب کے گھر میں گیت گائے جاتے تھے تو یہ موسیقار ساتھ ساتھ جھانجھ، ستار اور سرود بجاتے تھے۔ وہ اپنی خدمت بادشاہ کی ہدایات کے مطابق سرانجام دیتے تھے۔
Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
اپنے بھائیوں سمیت جو رب کی تعظیم میں گیت گاتے تھے اُن کی کُل تعداد 288 تھی۔ سب کے سب ماہر تھے۔
Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
اُن کی مختلف ذمہ داریاں بھی قرعہ کے ذریعے مقرر کی گئیں۔ اِس میں سب کے ساتھ سلوک ایک جیسا تھا، خواہ جوان تھے یا بوڑھے، خواہ اُستاد تھے یا شاگرد۔
Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
قرعہ ڈال کر 24 گروہوں کو مقرر کیا گیا۔ ہر گروہ کے بارہ بارہ آدمی تھے۔ یوں ذیل کے آدمیوں کے گروہوں نے تشکیل پائی: 1۔ آسف کے خاندان کا یوسف، 2۔ جِدلیاہ،
den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
3۔ زکور،
det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
4۔ ضری،
den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
5۔ نتنیاہ،
den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
6۔ بُقیاہ،
den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
7۔ یسرے لاہ،
den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
8۔ یسعیاہ،
den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
9۔ متنیاہ،
den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
10۔ سِمعی،
den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
11۔ عزرایل،
det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
12۔ حسبیاہ،
den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
13۔ سوبائیل،
den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
14۔ متِتیاہ،
det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
15۔ یریموت،
det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
16۔ حننیاہ،
det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
17۔ یسبِقاشہ،
det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
18۔ حنانی،
det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
19۔ ملّوتی،
det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
20۔ اِلیاتہ،
det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
21۔ ہوتیر،
det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
22۔ جِدّالتی،
det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
23۔ محازیوت،
det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
24۔ روممتی عزر۔ ہر گروہ میں راہنما کے بیٹے اور کچھ رشتے دار شامل تھے۔