Zephaniah 1

Dette er Herrens ord som kom til Sefanias, sønn av Kusi, sønn av Gedalja, sønn av Amarja, sønn av Esekias, i de dager da Josias, Amons sønn, var konge i Juda.
Detta är HERRENS ord som kom till Sefanja, son till Kusi, son till Gedalja, son till Amarja, son till Hiskia, i Josias, Amons sons, Juda konungs, tid.
Bort, bort vil jeg ta alt av jorden, sier Herren.
 Jag skall rycka bort och förgöra  allt vad på jorden är, säger HERREN;Jer. 8,13.
Jeg vil ta bort mennesker og dyr, ta bort himmelens fugler og havets fisker og alt det som volder anstøt, sammen med de ugudelige, og jeg vil utrydde menneskene av jorden, sier Herren.
 jag skall förgöra människor och djur,  jag skall förgöra fåglarna under himmelen      och fiskarna i havet,  det vacklande riket      jämte de ogudaktiga människorna;  ja, människorna skall jag utrota      från jorden, säger HERREN.Hos. 4,3.
Jeg vil rekke min hånd ut mot Juda og mot alle Jerusalems innbyggere, og jeg vil utrydde av dette sted alt som er igjen av Ba'al, avgudsprestenes navn sammen med prestene
 Jag skall uträcka min hand mot Juda      och mot Jerusalems alla invånare  och utrota från denna plats      Baals sista kvarleva,  avgudaprofeternas namn      jämte prästerna;2 Kon. 23,4 f.
og dem som på takene tilbeder himmelens hær, og dem som tilbeder Herren og sverger ham troskap, men på samme tid sverger ved sin konge,
 dem som på taken tillbedja      himmelens härskara,  och dem som tillbedja HERREN      och svärja vid honom      och svärja vid Malkam;Jer. 19,13. 49,1, 3.
og dem som har vendt sig bort fra Herren, og som ikke har søkt Herren og ikke spurt efter ham.
 dem som hava vikit bort ifrån HERREN,  och dem som aldrig hava sökt HERREN      eller frågat efter honom.
Vær stille for Herren, Israels Gud! For Herrens dag er nær; Herren har stelt til en offerslaktning, han har innvidd sine gjester.
 Varen stilla inför Herren, HERREN!  Ty HERRENS dag är nära;  HERREN har tillrett ett slaktoffer,  han har invigt sina gäster.1 Sam. 16,5. Jes. 13,3. 34,6. Jer. 46,10. Hab. 2,20. Sak. 2,13.
Og på Herrens offerslaktnings dag vil jeg hjemsøke høvdingene og kongens sønner og alle som klær sig i utenlandske klær.
 Och det skall ske på HERRENS slaktoffers dag  att jag skall hemsöka furstarna      och konungasönerna  och alla som kläda sig      i utländska kläder;2 Kon. 25,6 f. Jer. 39,5 f.
Og jeg vil på den dag hjemsøke hver den som hopper over dørtreskelen, dem som fyller sin Herres hus med vold og svik.
 Jag skall på den dagen hemsöka      alla som hoppa över tröskeln,  dem som fylla sin herres hus      med våld och svek.1 Sam. 5,5.
På den dag, sier Herren, skal det lyde skrik fra Fiskeporten og hyl fra stadens andre del og stort brak fra haugene.
 På den dagen, säger HERREN,  skall klagorop höras ifrån Fiskporten  och jämmer från Nya staden  och stort brak från höjderna.2 Kon. 22,14. Neh. 3,3.
Hyl, I som bor i Morteren! For hele kana'anitterfolket er utslettet; alle de som slepte på masser av sølv, er utryddet.
 Jämren eder, I som bon i Mortelkvarteret,  ty det är förbi med hela krämarskaran;  utrotade äro alla de penninglastade.
Og på den samme tid vil jeg ransake Jerusalem med lykter, og jeg vil hjemsøke de folk som ligger på sin berme og sier i sitt hjerte: Herren gjør hverken godt eller ondt.
 Och det skall ske på den tiden  att jag skall genomleta Jerusalem med lyktor  och hemsöka de människor      som nu ligga där i ro på sin drägg,  dem som säga i sina hjärtan:      »HERREN gör intet,      varken gott eller ont.»Jer. 48,11 f.
Og deres gods skal bli til rov, og deres hus ødelegges; de skal bygge hus, men ikke bo i dem, og plante vingårder, men ikke drikke vin fra dem.
 Deras ägodelar skola då lämnas till plundring      och deras hus till ödeläggelse.  Om de bygga sig hus,      skola de ej få bo i dem,  och om de plantera vingårdar,      skola de ej få dricka vin från dem.5 Mos. 28,30, 38 f. Am. 5,11 9,14. Mik. 6,15.
Nær er Herrens dag, den store; den er nær og kommer med stor hast. Hør! Det er Herrens dag! Full av angst skriker da kjempen.
 HERRENS stora dag är nära,  ja, den är nära, den kommer med stor hast.  Hör, det är HERRENS dag!  I ångest ropa nu hjältarna.Joel 2,1 f.
En vredes dag er den dag, en dag med nød og trengsel, en dag med omstyrtelse og ødeleggelse, en dag med mørke og mulm, en dag med skyer og skodde,
 En vredens dag är den dagen,  en dag av ångest och trångmål,  en dag av ödeläggelse och förödelse  en dag av mörker och tjocka,  en dag av moln och töcken,Jer. 30,7. Am. 5,18.
en dag med basunklang og hærskrik mot de faste byer og de høie murtinder.
 en dag då basunljud och härskri höjes  mot de fastaste städer  och mot de högsta murtorn.
Da vil jeg sette slik angst i menneskene at de går der som blinde, fordi de har syndet mot Herren; og deres blod skal utøses som støv, og deres kjøtt som møkk.
 Då skall jag bereda människorna sådan ångest      att de gå där såsom blinda,      därför att de hava syndat mot HERREN.  Deras blod skall spridas omkring såsom stoft,  och deras kroppar skola kastas ut såsom orenlighet.
Hverken deres sølv eller deres gull skal kunne berge dem på Herrens vredes dag; ved hans nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært; for han vil gjøre ende, ja brått gjøre ende på alle dem som bor på jorden.
 Varken deras silver eller deras guld      skall kunna rädda dem      på HERRENS vredes dag.  Av hans nitälskans eld      skall hela jorden förtäras.  Ty en ände, ja, en ände med förskräckelse      skall han göra på alla jordens inbyggare.Ords. 11,4. Jes. 13,17. Hes. 7,19. Sef. 3,8. Syr. 5,7 f.