Psalms 127

He waiata; he pikitanga. Na Horomona. Ki te kore e hanga e Ihowa te whare, he maumau mahi ta nga kaihanga; ki te kore e tiakina e Ihowa te pa, maumau mataara noa te kaitiaki.
canticum graduum Salomonis nisi Dominus aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam nisi Dominus custodierit civitatem frustra vigilat qui custodit eam
He maumau to koutou ara wawe, to koutou noho roa i te po, ta koutou kai i te taro o te mauiui: ko tana moe tena ka homai nei ki tana e aroha ai.
frustra vobis est de mane consurgere postquam sederitis qui manducatis panem idolorum sic dabit diligentibus se somnum
Na he taonga pumau na Ihowa nga tamariki, ko nga hua ano o te kopu tana utu.
ecce hereditas Domini filii mercis fructus ventris
E rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga.
sicut sagittae in manu potentis ita filii iuventutis
Ka hari te tangata kua ki nei tana papa pere i a ratou: e kore ratou e whakama, ina korero ki o ratou hoariri i te kuwaha.
beatus vir qui implevit faretram suam ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis in porta