Psalms 15

He himene na Rawiri. E Ihowa, ko wai e noho ki tou tapenakara? Ko wai e noho ki tou maunga tapu?
En psalm av David.  HERRE, vem får bo i din hydda?  Vem får dväljas på ditt heliga berg?
Ko ia he tapatahi nei te haere, he tika te mahi, he korero pono ano i roto i tona ngakau.
 Den som vandrar ostraffligt      och gör vad rätt är  och talar sanning av hjärtat;
Kahore nei e ngautuara tona arero, kahore e kino te mahi ki tona hoa, kahore ana ingoa kino mo tona hoa.
 den som icke bär förtal på sin tunga,  den som icke gör sin broder något ont  och icke drager smälek över sin nästa;
E whakahengia ana te tangata kino e ona kanohi, e whakahonoretia ana ia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa. Ahakoa mate i tana oati, kahore e whakapaheketia e ia.
 den som aktar den förkastlige för intet,  men ärar dem som frukta HERREN;  den som svär sig till skada, men ej bryter sin ed;
Kahore e tuku i tana moni hei moni whakatupu; kahore hoki e tango i te moni hei utu mate mo te tangata harakore. Ki te penei te mahi a tetahi, e kore ia e whakakorikoria ake ake.
 den som icke driver ocker med sina penningar  och icke tager mutor för att fälla den oskyldige.  Den som så handlar, han skall icke vackla till evig tid.