I Chronicles 22

Then David said, This is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
Y DIJO David: Ésta es la casa de JEHOVÁ Dios, y éste es el altar del holocausto para Israel.
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
Después mandó David que se juntasen los extranjeros que estaban en la tierra de Israel, y señaló de ellos canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios.
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho metal sin peso, y madera de cedro sin cuenta.
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
Porque los Sidonios y Tirios habían traído á David madera de cedro innumerable.
And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
Y dijo David: Salomón mi hijo es muchacho y tierno, y la casa que se ha de edificar á JEHOVÁ ha de ser magnífica por excelencia, para nombre y honra en todas las tierras; ahora pues yo le aparejaré lo necesario. Y preparó David antes de su muerte en grande abundancia.
Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel.
Llamó entonces David á Salomón su hijo, y mandóle que edificase casa á JEHOVÁ Dios de Israel.
And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the LORD my God:
Y dijo David á Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de JEHOVÁ mi Dios.
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
Mas vino á mí palabra de JEHOVÁ, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has traído grandes guerras: no edificarás casa á mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí:
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días:
He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
Él edificará casa á mi nombre, y él me será á mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre.
Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.
Ahora pues, hijo mío, sea contigo JEHOVÁ, y seas prosperado, y edifiques casa á JEHOVÁ tu Dios, como él ha dicho de ti.
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
Y JEHOVÁ te dé entendimiento y prudencia, y él te dé mandamientos para Israel; y que tú guardes la ley de JEHOVÁ tu Dios.
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y derechos que JEHOVÁ mandó á Moisés para Israel. Esfuérzate pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes.
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
He aquí, yo en mi estrechez he prevenido para la casa de JEHOVÁ cien mil talentos de oro, y un millar de millares de talentos de plata: no tiene peso el metal ni el hierro, porque es mucho. Asimismo he aprestado madera y piedra, á lo cual tú añadirás.
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.
Tú tienes contigo muchos oficiales, canteros, albañiles, y carpinteros, y todo hombre experto en toda obra.
Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee.
Del oro, de la plata, del metal, y del hierro, no hay número. Levántate pues, y á la obra; que JEHOVÁ será contigo.
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
Asimismo mandó David á todos los principales de Israel que diesen ayuda á Salomón su hijo, diciendo:
Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.
¿No es con vosotros JEHOVÁ vuestro Dios, el cual os ha dado quietud de todas partes? porque él ha entregado en mi mano los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sujetada delante de JEHOVÁ, y delante de su pueblo.
Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.
Poned, pues, ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar á JEHOVÁ vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario del Dios JEHOVÁ, para traer el arca del pacto de JEHOVÁ, y lo santos vasos de Dios, á la casa edificada al nombre de JEHOVÁ.