Psalms 101

I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
Von Güte und Recht will ich singen; dir, Jehova, will ich Psalmen singen.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
Ich will weislich handeln auf vollkommenem Wege -wann wirst du zu mir kommen? -im Innern meines Hauses will ich wandeln in Lauterkeit meines Herzens.
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
Ich will kein Belialsstück vor meine Augen stellen; das Tun der Abtrünnigen hasse ich: es soll mir nicht ankleben.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen, den Bösen will ich nicht kennen.
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den will ich vertilgen; wer stolzer Augen und hochmütigen Herzens ist, den will ich nicht dulden.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
Meine Augen werden gerichtet sein auf die Treuen im Lande, damit sie bei mir wohnen; wer auf vollkommenem Wege wandelt, der soll mir dienen.
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
Nicht soll wohnen im Innern meines Hauses, wer Trug übt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen.
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gesetzlosen des Landes, um aus der Stadt Jehovas auszurotten alle, die Frevel tun.