Psalms 137

Là presso i fiumi di Babilonia, sedevamo ed anche piangevamo ricordandoci di Sion.
Při řekách Babylonských tam jsme sedávali, a plakávali, rozpomínajíce se na Sion.
Ai salici delle sponde avevamo appese le nostre cetre.
Na vrbí v té zemi zavěšovali jsme citary své.
Poiché là quelli che ci avevan menati in cattività ci chiedevano dei canti, quelli che ci predavano, delle canzoni d’allegrezza, dicendo: Cantateci delle canzoni di Sion!
A když se tam dotazovali nás ti, kteříž nás zajali, na slova písničky, (ješto jsme zavěsili byli veselí), říkajíce: Zpívejte nám některou píseň Sionskou:
Come potremmo noi cantare le canzoni dell’Eterno in terra straniera?
Kterakž bychom měli zpívati píseň Hospodinovu v zemi cizozemců?
Se io ti dimentico, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra le sue funzioni,
Jestliže se zapomenu na tebe, ó Jeruzaléme, zapomeniž i pravice má.
resti la mia lingua attaccata al palato se io non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al disopra d’ogni mia allegrezza.
Přilniž i jazyk můj k dásním mým, nebudu-li se rozpomínati na tebe, jestliže v samém Jeruzalémě nebudu míti svého největšího potěšení.
Ricordati, o Eterno, dei figliuoli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Spianatela, spianatela, fin dalle fondamenta!
Rozpomeň se, Hospodine, na Idumejské, a na den Jeruzaléma, kteříž pravili: Rozbořte, rozbořte až do základů v něm.
O figliuola di Babilonia, che devi esser distrutta, beati chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
Ó dcero Babylonská, zkažena býti máš. Blahoslavený ten, kdož odplatí tobě za to, což jsi nám zlého učinila.
Beato chi piglierà i tuoi piccoli bambini e li sbatterà contro la roccia!
Blahoslavený, kdož pochytí dítky tvé a o skálu je rozrážeti bude.