I Chronicles 25

Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra *rendeltettek,* az ő szolgálatuk szerint:
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם׃
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך׃
A Jédutun *fiai* közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia *és* *Simei,* hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה׃
A Hémán *fiai* közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות׃
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a *hatalom* szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש׃
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן׃
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה׃
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד׃
És esék az első sors az Asáf *fiára,* Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר׃
Negyedik Jisrire *esék,* kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר׃
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר׃
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר׃
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר׃
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר׃
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר׃