Isaiah 12

ואמרת ביום ההוא אודך יהוה כי אנפת בי ישב אפך ותנחמני׃
På den tid skal du si: Jeg takker dig, Herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig.
הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי עזי וזמרת יה יהוה ויהי לי לישועה׃
Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke; for Herren, Israels Gud, er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
ושאבתם מים בששון ממעיני הישועה׃
Og I skal øse vann med glede av frelsens kilder.
ואמרתם ביום ההוא הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילתיו הזכירו כי נשגב שמו׃
Og I skal si på den tid: Takk Herren, påkall hans navn, kunngjør hans gjerninger blandt folkene, forkynn at hans navn er ophøiet!
זמרו יהוה כי גאות עשה מידעת זאת בכל הארץ׃
Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La dette bli kunngjort over hele jorden!
צהלי ורני יושבת ציון כי גדול בקרבך קדוש ישראל׃
Rop høit og juble, I Sions innbyggere! Stor er Israels Hellige midt iblandt eder!