III John 1

הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃
Den eldste - til Gajus, den elskede, som jeg elsker i sannhet.
חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃
Du elskede! jeg ønsker at du i alle deler må ha det godt og være ved god helse, likesom din sjel har det godt.
כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃
For jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet.
אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃
Større glede har jeg ikke enn dette at jeg hører mine barn vandrer i sannheten.
חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃
Du elskede! du gjør en trofast gjerning med det du gjør imot brødrene, enda de er fremmede,
אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃
og de har vidnet om din kjærlighet for menigheten. Du vil gjøre vel om du hjelper dem på vei, således som det sømmer sig for Gud;
כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃
for det var for hans navns skyld de drog ut, og av hedningene tar de ikke imot noget.
על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃
Vi er derfor skyldige å ta oss av slike, forat vi kan bli medarbeidere for sannheten.
אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃
Jeg har skrevet noget til menigheten; men Diotrefes, som gjerne vil være førstemann iblandt dem, tar ikke imot oss.
על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃
Derfor vil jeg, når jeg kommer, minne om de gjerninger som han gjør, idet han baktaler oss med onde ord; og ikke tilfreds med dette tar han ikke selv imot brødrene, og dem som vil det, hindrer han og støter dem ut av menigheten.
חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃
Du elskede! ta ikke efter det onde, men det gode! Den som gjør det gode, er av Gud; den som gjør det onde, har ikke sett Gud.
על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃
Demetrius har godt lov av alle, og av sannheten selv; men også vi gir ham godt vidnesbyrd, og du vet at vårt vidnesbyrd er sant.
הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃
Jeg hadde meget å skrive til dig, men jeg vil ikke skrive til dig med blekk og penn;
אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ]
men jeg håper snart å få se dig, og så skal vi tale muntlig sammen. Fred være med dig! Vennene hilser dig. Hils vennene ved navn!