III John 1

הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃
L’anziano al diletto Gaio, che io amo nella verità.
חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃
Diletto, io faccio voti che tu prosperi in ogni cosa e stii sano, come prospera l’anima tua.
כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃
Perché mi sono grandemente rallegrato quando son venuti dei fratelli che hanno reso testimonianza della tua verità, del modo nel quale tu cammini in verità.
אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃
Io non ho maggiore allegrezza di questa, d’udire che i miei figliuoli camminano nella verità.
חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃
Diletto, tu operi fedelmente in quel che fai a pro dei fratelli che sono, per di più, forestieri.
אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃
Essi hanno reso testimonianza del tuo amore, dinanzi alla chiesa; e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di Dio;
כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃
perché sono partiti per amor del nome di Cristo, senza prendere alcun che dai pagani.
על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃
Noi dunque dobbiamo accogliere tali uomini, per essere cooperatori con la verità.
אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃
Ho scritto qualcosa alla chiesa; ma Diotrefe che cerca d’avere il primato fra loro, non ci riceve.
על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃
Perciò, se vengo, io ricorderò le opere che fa, cianciando contro di noi con male parole; e non contento di questo, non solo non riceve egli stesso i fratelli, ma a quelli che vorrebbero riceverli impedisce di farlo, e li caccia fuori dalla chiesa.
חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃
Diletto, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio; chi fa il male non ha veduto Iddio.
על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃
A Demetrio è resa testimonianza da tutti e dalla verità stessa; e anche noi ne testimoniamo; e tu sai che la nostra testimonianza è vera.
הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃
Avevo molte cose da scriverti, ma non voglio scrivertele con inchiostro e penna.
אבל אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ]
Ma spero vederti tosto, e ci parleremo a voce. La pace sia teco. Gli amici ti salutano. Saluta gli amici ad uno ad uno.