Isaiah 12

Und an jenem Tage wirst du sagen: Ich preise dich, Jehova; denn du warst gegen mich erzürnt: dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet.
På den tiden skall du säga:  »Jag tackar dig, HERRE,      ty väl var du vred på mig,  men din vrede har upphört,      och du tröstar mig.
Siehe, Gott ist mein Heil, ich vertraue, und fürchte mich nicht; denn Jah, Jehova, ist meine Stärke und mein Gesang, und er ist mir zum Heil geworden. -
 Se, Gud är min frälsning,      jag är trygg och fruktar icke;  ty HERREN, HERREN      är min starkhet och min lovsång,  och han blev mig till frälsning.»
Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
 Och I skolen ösa vatten med fröjd      ur frälsningens källor
und werdet sprechen an jenem Tage: Preiset Jehova, rufet seinen Namen aus, machet unter den Völkern kund seine Taten, verkündet, daß sein Name hoch erhaben ist!
 och skolen säga på den tiden:  »Tacken HERREN,      åkallen hans namn,  gören hans gärningar kunniga bland folken;      förtäljen att hans namn är högt.
Besinget Jehova, denn Herrliches hat er getan; solches werde kund auf der ganzen Erde!
 Lovsjungen HERREN,      ty han har gjort härliga ting;  detta vare kunnigt      över hela jorden.
Jauchze und jubele, Bewohnerin von Zion! denn groß ist in deiner Mitte der Heilige Israels.
 Ropen av fröjd och jublen,      I Sions invånare,  ty Israels Helige      är stor bland eder.