Psalms 137

Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。
Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
我们把琴挂在那里的柳树上;
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:给我们唱一首锡安歌吧!
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Eternel Sur une terre étrangère?
我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!
耶路撒冷啊,我若忘记你,情愿我的右手忘记技巧!
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛!
Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!
耶路撒冷遭难的日子,以东人说:拆毁!拆毁!直拆到根基!耶和华啊,求你记念这仇!
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
将要被灭的巴比伦城啊(城:原文是女子),报复你像你待我们的,那人便为有福!
Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
拿你的婴孩摔在磐石上的,那人便为有福!