I Chronicles 25

Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
Čtvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.
Čtyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.