I Chronicles 25

大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌【原文作说预言;本章同】。他们供职的人数记在下面:
Poi Davide e i capi dell’esercito appartarono per il servizio quelli de’ figliuoli di Asaf, di Heman e di Jeduthun che cantavano gl’inni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo e il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio.
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
Dei figliuoli di Asaf: Zaccur, Josef, Nethania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava gl’inni sacri, seguendo le istruzioni del re.
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂讚耶和华。
Di Jeduthun: i figliuoli di Jeduthun: Ghedalia, Tseri, Isaia, Hashabia, Mattithia e Scimei, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava gl’inni sacri con la cetra per lodare e celebrare l’Eterno.
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提•以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
Di Heman: i figliuoli di Heman: Bukkija, Mattania, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
这都是希幔的儿子,吹角颂讚。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
Tutti questi erano figliuoli di Heman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescer la potenza di Heman. Iddio infatti avea dato a Heman quattordici figliuoli e tre figliuole.
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dell’Eterno, ed aveano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Eran sotto la direzione del re, di Asaf, di Jeduthun e di Heman.
他们和他们的弟兄学习颂讚耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dell’Eterno, tutti quelli cioè ch’erano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣籤分了班次。
Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
掣籤的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
il terzo fu Zaccur, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
il sesto fu Bukkia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
l’ottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
l’undecimo fu Azarel, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
il dodicesimo fu Hashabia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
il diciassettesimo fu Joshbekasha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
il diciannovesimo fu Mallothi, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
il ventesimo fu Eliatha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
第二十四是罗幔提•以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。
il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.