Psalms 14

(大卫的诗,交与伶长。)愚顽人心里说:没有 神。他们都是邪恶,行了可憎恶的事;没有一个人行善。
(Til sangmesteren. Af David.) Dårerne siger i Hjertet: "Der er ingen Gud!" Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求 神的没有。
HERREN skuer ned fra Himlen på Menneskens Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
他们都偏离正路,一同变为污秽;并没有行善的,连一个也没有。
Afveget er alle, til Hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een!
作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。
Er alle de Udådsmænd da uden Forstand, der æder mit Folk, som åd de Brød, og ikke påkalder HERREN?
他们在那里大大地害怕,因为 神在义人的族类中。
Af Rædsel gribes de da, thi Gud er i de retfærdiges Slægt.
你们叫困苦人的谋算变为羞辱;然而耶和华是他的避难所。
Gør kun den armes Råd til Skamme, HERREN er dog hans Tilflugt.
但愿以色列的救恩从锡安而出。耶和华救回他被掳的子民那时,雅各要快乐,以色列要欢喜。
Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Når HERREN vender Folkets Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes!