Song of Solomon 6

Къде е отишъл твоят любим, о, най-прекрасна между жените? Къде се е отбил твоят любим, за да го търсим с теб?
אנה הלך דודך היפה בנשים אנה פנה דודך ונבקשנו עמך׃
Любимият ми слезе в градината си, в лехите с ароматите, за да пасе стадото си в градините и да бере кремове.
דודי ירד לגנו לערוגות הבשם לרעות בגנים וללקט שושנים׃
Аз съм на любимия си, и любимият ми е мой; той пасе стадото си между кремовете.
אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים׃
Красива си, любима моя, като Терса, прекрасна като Ерусалим, страшна като войска със знамена.
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות׃
Отвърни очите си от мен, защото ме пленяват. Косата ти е като стадо кози, слизащи от Галаад.
הסבי עיניך מנגדי שהם הרהיבני שערך כעדר העזים שגלשו מן הגלעד׃
Зъбите ти са като стадо овце, излизащи от къпането; всяка от които ражда близнаци и нито една между тях не е безплодна.
שניך כעדר הרחלים שעלו מן הרחצה שכלם מתאימות ושכלה אין בהם׃
Челото ти зад булото ти е като парче от нар.
כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך׃
Има шестдесет царици и осемдесет наложници, и безброй девойки.
ששים המה מלכות ושמנים פילגשים ועלמות אין מספר׃
Но една е гълъбицата ми, съвършената ми, едничка на майка си, избрана на онази, която я е родила. Видяха я дъщерите и я нарекоха благословена; цариците и наложниците — и я похвалиха.
אחת היא יונתי תמתי אחת היא לאמה ברה היא ליולדתה ראוה בנות ויאשרוה מלכות ופילגשים ויהללוה׃
Коя е тази, която поглежда като зората, красива като луната, ясна като слънцето, страшна като войска със знамена?
מי זאת הנשקפה כמו שחר יפה כלבנה ברה כחמה אימה כנדגלות׃
Слязох в градината с орехите, за да видя фиданките на долината, да видя дали е напъпило лозето и дали са разцъфтели наровете.
אל גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל לראות הפרחה הגפן הנצו הרמנים׃
Без да усетя, душата ми ме отнесе на колесниците на благородния ми народ.
לא ידעתי נפשי שמתני מרכבות עמי נדיב׃
Обърни се, обърни се, Суламит, завърти се, завърти се, за да те погледаме! Какво ще видите в Суламит? — Нещо като танца на Маханаим.
שובי שובי השולמית שובי שובי ונחזה בך מה תחזו בשולמית כמחלת המחנים׃