Revelation of John 2:15

هكَذَا عِنْدَكَ أَنْتَ أَيْضًا قَوْمٌ مُتَمَسِّكُونَ بِتَعْلِيمِ النُّقُولاَوِيِّينَ الَّذِي أُبْغِضُهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Така също и ти имаш някои, които държат учението на николаитите, което мразя.

Veren's Contemporary Bible

你那里也有人照样服从了尼哥拉一党人的教训。

和合本 (简体字)

Tako i ti imaš takvih koji drže nauk nikolaitski.

Croatian Bible

Tak i ty máš některé, kteříž drží učení Mikulášenců, což já v nenávisti mám.

Czech Bible Kralicka

Således har også du dem, som holde fast ved Nikolaiternes Lære på lignende Vis.

Danske Bibel

Alzo hebt ook gij, die de lering der Nikolaieten houden; hetwelk Ik haat.

Dutch Statenvertaling

Kaj vi ankaŭ havas sekvantojn de la instruo de la Nikolaitoj tiel same.

Esperanto Londona Biblio

و همچنین عدّه‌ای هستند كه از تعلیم نقولاویان پیروی می‌کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin myös sinulla on niitä, jotka Nikolailaisten oppia pitävät, jota minä vihaan.

Finnish Biblia (1776)

De même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des Nicolaïtes.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Also hast auch du solche, welche die Lehre der Nikolaiten festhalten, gleicherweise.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Konsa tou, ou gen kèk moun lakay ou k'ap swiv konsèy Nikolayit yo.

Haitian Creole Bible

כן נמצאו גם בך אנשים דבקים בתורת הניקלסיים אשר שנאתי׃

Modern Hebrew Bible

इसी प्रकार तेरे यहाँ भी कुछ ऐसे लोग हैं जो नीकुलइयों की सीख पर चलते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Így vannak nálad is, a kik a Nikolaiták tanítását tartják, a mit gyűlölök.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Così hai anche tu di quelli che in simil guisa professano la dottrina dei Nicolaiti.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary toy izany koa, misy eo aminao izay mitàna ny fampianaran'ny Nikolaita tahaka ny an'ireny.

Malagasy Bible (1865)

Kei a koe ano hoki te hunga e mau ana ki te ako a nga Nikoraiti, pera ano.

Maori Bible

således har også du nogen som i like måte holder fast ved nikolaittenes lære.

Bibelen på Norsk (1930)

Także masz i tych, którzy trzymają naukę Nikolaitów, co ja mam w nienawiści.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Assim tens também alguns que de igual modo seguem a doutrina dos nicolaítas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Tot aşa, şi tu ai cîţiva cari, deasemenea, ţin învăţătura Nicolaiţilor, pe care Eu o urăsc.

Romanian Cornilescu Version

Así también tú tienes á los que tienen la doctrina de los Nicolaítas, lo cual yo aborrezco.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Så har också du några som på lika sätt hålla sig till nikolaiternas lära.

Swedish Bible (1917)

Gayon din naman na mayroon kang ilan na nanghahawak sa aral ng mga Nicolaita.

Philippine Bible Society (1905)

Bunun gibi, sizin aranızda da Nikolas yanlılarının öğretisine bağlı olanlar var.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ουτως εχεις και συ τινας κρατουντας την διδαχην των Νικολαιτων, το οποιον μισω.

Unaccented Modern Greek Text

Так маєш і ти таких, що тримаються науки Николаїтської так само.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِسی طرح تیرے پاس بھی ایسے لوگ ہیں، جو نیکلیوں کی تعلیم کی پیروی کرتے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngươi lại cũng có những kẻ theo đạo Ni-cô-la.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ita habes et tu tenentes doctrinam Nicolaitarum

Latin Vulgate