Numbers 8:1

وَكَلَّمَ الرَّبُّ مُوسَى قَائِلاً:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:

Veren's Contemporary Bible

耶和华晓谕摩西说:

和合本 (简体字)

Jahve reče Mojsiju:

Croatian Bible

I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:

Czech Bible Kralicka

Og HERREN talede til Moses og sagde:

Danske Bibel

En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:

Dutch Statenvertaling

Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

Esperanto Londona Biblio

خداوند به موسی فرمود: «به هارون بگو که چراغها را در چراغدانها طوری قرار دهد که نور هر هفت چراغ در جلوی چراغدانها بتابد.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Herra puhui Mosekselle sanoen:

Finnish Biblia (1776)

L'Eternel parla à Moïse, et dit:

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Jehova redete zu Mose und sprach:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:

Haitian Creole Bible

וידבר יהוה אל משה לאמר׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा ने मूसा से कहा,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És szóla az Úr Mózesnek, mondván:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the LORD spake unto Moses, saying,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Jehovah niteny tamin'i Mosesy ka nanao hoe:

Malagasy Bible (1865)

I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,

Maori Bible

Og Herren talte til Moses og sa:

Bibelen på Norsk (1930)

Potem Pan rzekł do Mojżesza, mówiąc:

Polish Biblia Gdanska (1881)

Disse mais o Senhor a Moisés:

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:

Romanian Cornilescu Version

Y HABLÓ JEHOVÁ á Moisés, diciendo:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och HERREN talade till Mose och sade:

Swedish Bible (1917)

At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,

Philippine Bible Society (1905)

[] RAB Musa’ya şöyle dedi:

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην, λεγων,

Unaccented Modern Greek Text

І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب نے موسیٰ سے کہا،

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Giê-hô-va cũng phán cùng Môi-se rằng:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

locutus est Dominus ad Mosen dicens

Latin Vulgate