Numbers 4:40

كَانَ الْمَعْدُودُونَ مِنْهُمْ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ وَبُيُوتِ آبَائِهِمْ أَلْفَيْنِ وَسِتَّ مِئَةٍ وَثَلاَثِينَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

преброените от тях по родовете им, по бащините им домове, бяха две хиляди шестстотин и тридесет.

Veren's Contemporary Bible

并入上一节

和合本 (简体字)

popisanih, dakle, po njihovim rodovima i porodicama bijaše dvije tisuće šest stotina i pedeset.

Croatian Bible

Sečtených jich po čeledech jejich, po domích otců jejich, dva tisíce, šest set, třidceti.

Czech Bible Kralicka

de, der mønstredes af dem efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse, udgjorde 2630.

Danske Bibel

Hun getelden waren, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, twee duizend zeshonderd en dertig.

Dutch Statenvertaling

ilia nombro laŭ iliaj familioj, laŭ ilia patrodomo, estis du mil sescent tridek.

Esperanto Londona Biblio

تعداد مردان سی ساله تا پنجاه سالهٔ خاندان جرشون، دو هزار و ششصد و سی نفر

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja heidän lukunsa, heidän sukuinsa ja isäinsä huoneen jälkeen, oli kaksituhatta kuusisataa ja kolmekymmentä.

Finnish Biblia (1776)

ceux dont on fit le dénombrement, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, furent deux mille six cent trente.

French Traduction de Louis Segond (1910)

es waren ihrer Gemusterten, nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern, 2630.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo jwenn demil sisantran (2.630) gason

Haitian Creole Bible

ויהיו פקדיהם למשפחתם לבית אבתם אלפים ושש מאות ושלשים׃

Modern Hebrew Bible

गेर्शोन परिवार समूह के परिवारों में जो योग्य थे, वे दो हजार छः सौ तीस पुरुष थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Azoknak száma az ő nemzetségök szerint, az ő atyjoknak háznépe szerint: kétezer hatszáz és harmincz.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

quelli di cui si fece il censimento secondo le loro famiglie, secondo le case dei loro padri, furono duemila seicentotrenta.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

izay nalamina taminy, araka ny fokony sy ny fianakaviany, dia telo-polo amby enin-jato sy roa arivo.

Malagasy Bible (1865)

Taua ake o ratou i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, e rua mano e ono rau e toru tekau.

Maori Bible

de av dem som blev mønstret efter sine ætter og familier - var to tusen, seks hundre og tretti.

Bibelen på Norsk (1930)

A było ich policzonych według familii ich, i domów ojców ich dwa tysiące, sześć set i trzydzieści.

Polish Biblia Gdanska (1881)

os que deles foram contados, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais, eram dois mil seiscentos e trinta.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

cei ieşiţi la numărătoare, după familiile lor, după casele părinţilor lor, au fost două mii şase sute treizeci.

Romanian Cornilescu Version

Los contados de ellos por sus familias, por las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos y treinta.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

dessa som inmönstrades efter sina släkter och efter sina familjer utgjorde två tusen sex hundra trettio.

Swedish Bible (1917)

Sa makatuwid baga'y ang nangabilang sa kanila, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ay dalawang libo at anim na raan at tatlong pu.

Philippine Bible Society (1905)

Boylarına ve ailelerine göre sayılanlar 2 630 kişiydi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

οι απαριθμηθεντες αυτων κατα τας συγγενειας αυτων, κατα τους οικους των πατερων αυτων, ησαν δυο χιλιαδες εξακοσιοι τριακοντα.

Unaccented Modern Greek Text

і було їхніх перелічених за родами їхніми, за домами своїх батьків дві тисячі й шістсот і тридцять.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر جَیرسونیوں کی مردم شماری اُن کے کنبوں اور آبائی گھرانوں کے مطابق ہوئی۔ خدمت کے لائق مردوں کی کُل تعداد 2,630 تھی۔ موسیٰ اور ہارون نے سب کچھ ویسا ہی کیا جیسا رب نے موسیٰ کے ذریعے فرمایا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

cộng được hai ngàn sáu trăm ba mươi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et inventi sunt duo milia sescenti triginta

Latin Vulgate