Numbers 29:4

وَعُشْرًا وَاحِدًا لِكُلِّ خَرُوفٍ مِنَ السَّبْعَةِ الْخِرَافِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и по една десета за всяко агне, за седемте агнета;

Veren's Contemporary Bible

为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。

和合本 (简体字)

i jedna desetina efe na svakoga od onih sedam janjaca.

Croatian Bible

A desetina jedna na každého beránka z sedmi beránků;

Czech Bible Kralicka

og en Tiendedel for hvert af de syv Lam;

Danske Bibel

En een tiende tot een lam, tot die zeven lammeren toe;

Dutch Statenvertaling

kaj po unu dekono por ĉiu el la sep ŝafidoj;

Esperanto Londona Biblio

و با هر برّه یک کیلو آرد مخلوط با روغن زیتون، به عنوان هدیهٔ آردی تقدیم کنید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja yhden kymmeneksen jokaiselle karitsalle, niistä seitsemästä karitsasta,

Finnish Biblia (1776)

et un dixième pour chacun des sept agneaux.

French Traduction de Louis Segond (1910)

und ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den sieben Lämmern;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

ak sèt ti mamit pou chak ti mouton yo.

Haitian Creole Bible

ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים׃

Modern Hebrew Bible

सात मेमनों में से हर एक के साथ दो क्वार्ट आटे की भेंट चढ़ाओगे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És egy-egy tizedrészt egy-egy bárány mellé, a hét bárány szerint;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

un decimo per ciascuno dei sette agnelli;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary ampahafolon'ny efaha amin'ny isan-janak'ondry, dia ny zanak'ondry fito)

Malagasy Bible (1865)

Me te whakatekau mo te reme kotahi, o nga reme e whitu;

Maori Bible

og en tiendedel for hvert av de syv lam,

Bibelen på Norsk (1930)

A dziesiątę część jednę do każdego baranka z onych siedmiu baranków;

Polish Biblia Gdanska (1881)

e um décimo para cada um dos sete cordeiros;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

şi o zecime pentru fiecare din cei şapte miei.

Romanian Cornilescu Version

Y con cada uno de los siete corderos, una décima;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

och en tiondedels efa till vart och ett av de sju lammen;

Swedish Bible (1917)

At isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa pitong kordero:

Philippine Bible Society (1905)

Boğayla birlikte tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda üç efa, koçla birlikte onda iki efa, her kuzuyla da onda bir efa ince un sunacaksınız.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και εν δεκατον δι εκαστον αρνιον, κατα τα επτα αρνια

Unaccented Modern Greek Text

і одна десята для одного ягняти, так для семи ягнят,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور بھیڑ کے ہر بچے کے ساتھ ڈیڑھ کلو گرام میدہ پیش کرنا۔

Urdu Geo Version (UGV)

một phần mười ê-pha về mỗi con chiên con;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

unam decimam per agnum qui simul sunt agni septem

Latin Vulgate