Numbers 21:19

وَمِنْ مَتَّانَةَ إِلَى نَحْلِيئِيلَ، وَمِنْ نَحْلِيئِيلَ إِلَى بَامُوتَ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

а от Матана в Наалиил, а от Наалиил във Вамот,

Veren's Contemporary Bible

从玛他拿到拿哈列,从拿哈列到巴末,

和合本 (简体字)

iz Matane u Nahaliel, a iz Nahaliela u Bamot;

Croatian Bible

A z Matana do Nahaliel, z Nahaliel do Bamot,

Czech Bible Kralicka

fra Mattana til Nahaliel; fra Nahaliel til Bamot;

Danske Bibel

En van Mattana tot Nahaliel; en van Nahaliel tot Bamoth;

Dutch Statenvertaling

kaj el Matana al Naĥaliel, kaj el Naĥaliel al Bamot,

Esperanto Londona Biblio

و از آنجا، به نحلیئیل و بعد به باموت رفتند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Mattanasta niin Nahalieliin, Ja Nahalielistä niin Bamotiin,

Finnish Biblia (1776)

de Matthana, à Nahaliel; de Nahaliel, à Bamoth;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und aus der Wüste zogen sie nach Mattana; und von Mattana nach Nachaliel, und von Nachaliel nach Bamoth;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè yo kite Matana, y' ale Nakalyèl. Lè yo kite Nakalyèl, yo moute Bannòt.

Haitian Creole Bible

וממתנה נחליאל ומנחליאל במות׃

Modern Hebrew Bible

तब लोगों ने मत्ताना से नहलीएल की यात्रा की। तब उन्होंने नहलीएल से बामोत की यात्रा की।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És Mathanából Nahaliélbe, és Nahaliélből Bámóthba.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poi dal deserto andarono a Matthana; da Matthana a Nahaliel; da Nahaliel a Bamoth,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony niala tao Matana izy, dia nankao Nahaliela; ary nony niala tao Nahaliela izy, dia nankao Bamota;

Malagasy Bible (1865)

I Matana hoki ki Nahariere; a ia Nahariere ki Pamoto:

Maori Bible

og fra Matana til Nahaliel og fra Nahaliel til Bamot

Bibelen på Norsk (1930)

A z Matana do Nahalijelu, a z Nahalijelu do Bamotu;

Polish Biblia Gdanska (1881)

de Matana a Naaliel; de Naaliel a Bamote;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

din Matana, la Nahaliel; din Nahaliel, la Bamot;

Romanian Cornilescu Version

Y de Mathana á Nahaliel: y de Nahaliel á Bamoth:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Från öknen drogo de till Mattana, från Mattana till Nahaliel, från: Nahaliel till Bamot,

Swedish Bible (1917)

At mula sa Mathana ay napasa Nahaliel: at mula sa Nahaliel ay napasa Bamoth;

Philippine Bible Society (1905)

Mattana’dan Nahaliel’e, Nahaliel’den Bamot’a,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και απο Ματτανα εις Νααλιηλ, και απο Νααλιηλ εις Βαμωθ,

Unaccented Modern Greek Text

а з Маттани до Нахаліїлу, а з Нахаліїлу до Бамоту,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

متّنہ سے نحلی ایل کو اور نحلی ایل سے بامات کو۔

Urdu Geo Version (UGV)

Kế đó, từ đồng vắng dân Y-sơ-ra-ên đến Ma-tha-na; rồi từ Ma-tha-na đến Na-ha-li-ên; từ Na-ha-li-ên đến Ba-mốt;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

de Matthana Nahalihel de Nahalihel in Bamoth

Latin Vulgate