Numbers 13:4

وَهذِهِ أَسْمَاؤُهُمْ: مِنْ سِبْطِ رَأُوبَيْنَ شَمُّوعُ بْنُ زَكُّورَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ето имената им: от рувимовото племе: Самуй, синът на Закхур;

Veren's Contemporary Bible

他们的名字:属流便支派的有撒刻的儿子沙母亚。

和合本 (简体字)

A ovo su njihova imena: Šamua, sin Zakurov, od plemena Rubenova;

Croatian Bible

Poslal je tedy Mojžíš z pouště Fáran, jakž byl rozkázal Hospodin; a všickni ti muži byli knížata mezi syny Izraelskými.

Czech Bible Kralicka

Deres Navne var følgende: Af Rubens Stamme Sjammua, Zakkurs Søn,

Danske Bibel

En dit zijn hun namen: van den stam van Ruben, Sammua, de zoon van Zaccur.

Dutch Statenvertaling

Kaj jen estas iliaj nomoj: el la tribo de Ruben, Ŝamua, filo de Zakur;

Esperanto Londona Biblio

موسی طبق دستور خداوند عمل کرده، از اردوگاه خود در صحرای فاران، رهبرانی به سرزمین کنعان فرستاد. اسامی آنها عبارتند از: طایفهرهبر شموع، پسر زکور،از طایفهٔ رئوبین، شافاط، پسر حوری،از طایفهٔ شمعون، کالیب، پسر یفنه،از طایفهٔ یهودا، یجال، پسر یوسف،از طایفهٔ یساکار، هوشع، پسر نون،از طایفهٔ افرایم، فلطی، پسر رافو،از طایفهٔ بنیامین، جدیئیل، پسر سودی،از طایفهٔ زبولون، جدی، پسر سوسی،از طایفهٔ منسی، عمیئیل، پسر جملی،از طایفهٔ دان، ستور، پسر میکائیل،از طایفهٔ اشیر، نحبی، پسر وفسی،از طایفهٔ نفتالی، جاوئیل، پسر ماکی،از طایفهٔ جاد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja nämät ovat heidän nimensä: Rubenin sukukunnasta, Sammua Sakkurin poika,

Finnish Biblia (1776)

Voici leurs noms. Pour la tribu de Ruben: Schammua, fils de Zaccur;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und dies sind ihre Namen: für den Stamm Ruben, Schammua, der Sohn Sakkurs;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men non yo: Pou branch Woubenn lan, se te Chamwa, pitit gason Zakou a.

Haitian Creole Bible

ואלה שמותם למטה ראובן שמוע בן זכור׃

Modern Hebrew Bible

ये उनके नाम जककूर का पुत्र शम्मू—रुबेन के परिवार के समूह से,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Elküldé azért őket Mózes Párán pusztájából az Úr rendelése szerint; és azok a férfiak mindnyájan főemberek valának Izráel fiai között.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E questi erano i loro nomi: Per la tribù di Ruben: Shammua, figliuolo di Zaccur; per la tribù di Simeone:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary izao no anarany: Avy tamin'ny firenen'i Robena dia Samoa, zanak'i Zakora;

Malagasy Bible (1865)

Ko o ratou ingoa enei; no te iwi o Reupena, ko Hamua tama a Takuru.

Maori Bible

Og dette var deres navn: For Rubens stamme Sammua, Sakkurs sønn,

Bibelen på Norsk (1930)

Wysłał je tedy Mojżesz z puszczy Faran według rozkazania Pańskiego; a oni mężowie wszyscy byli co przedniejsi z synów Izraelskich.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E estes são os seus nomes: da tribo de Rúben, Samua, filho de Zacur;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iată numele lor: pentru seminţia lui Ruben: Şamua, fiul lui Zacur;

Romanian Cornilescu Version

Y Moisés los envío desde el desierto de Parán, conforme á la palabra de JEHOVÁ: y todos aquellos varones eran príncipes de los hijos de Israel.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Mose sände från öknen Paran åstad sådana män, efter HERRENS befallning; allasammans hörde de till huvudmännen bland Israels barn.

Swedish Bible (1917)

At ito ang kanilang mga pangalan: sa lipi ni Ruben, ay si Sammua na anak ni Zaccur.

Philippine Bible Society (1905)

Adları şöyleydi: Ruben oymağından Zakkur oğlu Şammua;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ταυτα ησαν τα ονοματα αυτων εκ της φυλης Ρουβην, Σαμμουα ο υιος του Σακχουρ

Unaccented Modern Greek Text

А оце ймення їх: для Рувимового племени Шаммуа, син Заккурів;

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُن کے نام یہ ہیں: روبن کے قبیلے سے سموع بن زکور،

Urdu Geo Version (UGV)

Ðây là tên của các người ấy: Về chi phái Ru-bên, Sam-mua, con trai Xa-cu;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

de tribu Ruben Semmua filium Zecchur

Latin Vulgate