وَشَبْتَايُ وَيُوزَابَادُ عَلَى الْعَمَلِ الْخَارِجِيِّ لِبَيْتِ اللهِ مِنْ رُؤُوسِ اللاَّوِيِّينَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
и Саветай и Йозавад от главите на левитите бяха над външната служба на Божия дом.
Veren's Contemporary Bible
又有利未人的族长沙比太和约撒拔管理 神殿的外事。
和合本 (简体字)
i Šabtaj i Jozabad, od glavara levitskih, za nadzor vanjskih poslova Doma Božjega;
Croatian Bible
A Sabbetai s Jozabadem byli nad dílem při domě Božím vně, z předních Levítů.
Czech Bible Kralicka
og Sjabbetaj og Iozabad, som forestod de ydre Arbejder ved Guds Hus og hørte til Leviternes Overhoveder,
Danske Bibel
En Sabbethai, en Jozabad, van de hoofden der Levieten, waren over het buitenwerk van het huis Gods.
Dutch Statenvertaling
kaj Ŝabtaj kaj Jozabad super la eksteraj aferoj de la domo de Dio, el la ĉefoj de la Levidoj;
Esperanto Londona Biblio
شبتای و یوزاباد، از رهبران لاویان و مسئول انجام کارهای خارج از معبد بزرگ بودند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja Sabtai ja Josabad, Leviläisten päämiehistä, Jumalan huoneen ulkonaisessa työssä;
Finnish Biblia (1776)
Schabbethaï et Jozabad, chargés des affaires extérieures de la maison de Dieu, et faisant partie des chefs des Lévites;
French Traduction de Louis Segond (1910)
und Schabbethai und Josabad, von den Häuptern der Leviten, welche über die äußeren Geschäfte des Hauses Gottes gesetzt waren;
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Te gen Chabtayi ak Jozabad tou, de nan chèf moun Levi yo ki te reskonsab pou regle tout zafè tanp lan avèk lòt moun deyò.
Haitian Creole Bible
ושבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים׃
Modern Hebrew Bible
शब्बत और योजाबाद (ये दो व्यक्ति लेवीवंशियों के मुखिया थे। परमेश्वर के भवन के बाहरी कामों के ये अधिकारी थे)।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És Sabbethai és Józabád, az Isten házának külső munkája felett felügyelők valának a Léviták fejei közül,
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Shabbethai e Jozabad, preposti al servizio esterno della casa di Dio di fra i capi dei Leviti;
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
ary Sabetahy sy Jozabada, avy tamin'ny lohan'ny Levita, no tonian'ny raharaha teo ivelan'ny tranon'Andriamanitra.
Malagasy Bible (1865)
Ko Hapetai, ko Itopara, no nga ariki o nga Riwaiti, nga kaitirotiro o te mahi i waho o te whare o te Atua,
Maori Bible
og Sabbetai og Josabad, som forestod de ytre arbeider ved Guds hus og begge hørte til levittenes overhoder,
Bibelen på Norsk (1930)
A Sabbataj i Jozabad byli nad robotą, która była z dworu przy domu Bożym, a cić byli z przedniejszych Lewitów.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Şabetai şi Iozabad, însărcinaţi cu treburile de afară ale Casei lui Dumnezeu, şi făcînd parte din căpeteniile Leviţilor;
Romanian Cornilescu Version
Y Sabethai y Jozabad, de los principales de los Levitas, sobrestantes de la obra exterior de la casa de Dios;
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
så ock Sabbetai och Josabad, som hade uppsikten över de yttre sysslorna vid Guds hus och hörde till leviternas huvudmän,
Swedish Bible (1917)
At si Sabethai at si Jozabad, sa mga pinuno ng mga Levita, na siyang nagsipamahala sa mga gawain sa labas sa bahay ng Dios;
Philippine Bible Society (1905)
Levililer’in önderlerinden Şabbetay’la Yozavat Tanrı Tapınağı’nın dış işlerini yönetiyordu.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
και Σαββεθαι και Ιωζαβαδ, εκ των αρχοντων των Λευιτων, ησαν επι των εξωτερικων εργων του οικου του Θεου.
Unaccented Modern Greek Text
А Шаббетай та Йозавад були над зовнішньою службою для Божого дому, з голів Левитів.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
نیز سبّتی اور یوزبد جو اللہ کے گھر سے باہر کے کام پر مقرر تھے،
Urdu Geo Version (UGV)
trong các trưởng tộc người Lê-vi có Sa-bê-thai và Giô-xa-bát được cắt coi sóc công việc ngoài của đền Ðức Chúa Trời;
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et Sabathai et Iozabed super opera quae erant forinsecus in domo Dei a principibus Levitarum
Latin Vulgate