Leviticus 8:36

فَعَمِلَ هَارُونُ وَبَنُوهُ كُلَّ مَا أَمَرَ بِهِ الرَّبُّ عَلَى يَدِ مُوسَى.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Аарон и синовете му извършиха всичко, което ГОСПОД беше заповядал чрез ръката на Мойсей.

Veren's Contemporary Bible

于是亚伦和他儿子行了耶和华借著摩西所吩咐的一切事。

和合本 (简体字)

Aron i njegovi sinovi učiniše sve što je Jahve naredio preko Mojsija.

Croatian Bible

Učinil tedy Aron i synové jeho všecky věci, kteréž přikázal Hospodin skrze Mojžíše.

Czech Bible Kralicka

Og Aron og hans Sønner gjorde alt, hvad HERREN havde påbudt ved Moses.

Danske Bibel

Aäron nu en zijn zonen deden al de dingen, die de HEERE door den dienst van Mozes geboden had.

Dutch Statenvertaling

Kaj Aaron kaj liaj filoj faris ĉion, kion la Eternulo ordonis per Moseo.

Esperanto Londona Biblio

پس، هارون و پسرانش هر آنچه خداوند توسط موسی امر فرموده بود، انجام دادند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Aaron poikinensa teki kaiken sen, kuin Herra Moseksen kautta käskenyt oli.

Finnish Biblia (1776)

Aaron et ses fils firent toutes les choses que l'Eternel avait ordonnées par Moïse.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Aaron und seine Söhne taten alles, was Jehova durch Mose geboten hatte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se konsa, Arawon ak pitit gason l' yo te fè tou sa Moyiz te di yo Seyè a te ba yo lòd fè a.

Haitian Creole Bible

ויעש אהרן ובניו את כל הדברים אשר צוה יהוה ביד משה׃

Modern Hebrew Bible

इसलिए हारून और उसके पुत्रों ने वह सब कुछ किया जिसे करने का आदेश यहोवा ने मूसा को दिया था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Áron azért és az ő fiai mind akképen cselekedének, a mint megparancsolta vala nékik az Úr Mózes által.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E Aaronne e i suoi figliuoli fecero tutte le cose che l’Eterno aveva ordinate per mezzo di Mosè.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nataon'i Arona sy ny zanany izay rehetra efa nandidian'i Jehovah ka nampilazainy an'i Mosesy.

Malagasy Bible (1865)

Na ka meatia e Arona, ratou ko ana tama, nga whakahau katoa a Ihowa, i korerotia e Mohi.

Maori Bible

Og Aron og hans sønner gjorde alt det som Herren hadde befalt ved Moses.

Bibelen på Norsk (1930)

I uczynili Aaron i synowie jego to wszystko, co im rozkazał Pan przez Mojżesza.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Aaron şi fiii lui au făcut toate cele poruncite de Domnul prin Moise.

Romanian Cornilescu Version

Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó JEHOVÁ por medio de Moisés.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Aron och hans söner gjorde allt vad HERREN hade bjudit genom Mose.

Swedish Bible (1917)

At ginawa ni Aaron at ng kaniyang mga anak ang lahat na iniutos ng Panginoon sa pamamagitan ni Moises.

Philippine Bible Society (1905)

Böylece Harun’la oğulları RAB’bin Musa aracılığıyla verdiği bütün buyrukları yerine getirdiler.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εκαμεν ο Ααρων και οι υιοι αυτου παντας τους λογους, τους οποιους προσεταξεν ο Κυριος δια χειρος του Μωυσεως.

Unaccented Modern Greek Text

І зробив Аарон та сини його все те, як наказав був Господь через Мойсея.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہارون اور اُس کے بیٹوں نے اُن تمام ہدایات پر عمل کیا جو رب نے موسیٰ کی معرفت اُنہیں دی تھیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

A-rôn và các con trai người làm mọi điều y như Ðức Giê-hô-va cậy Môi-se truyền dặn vậy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

feceruntque Aaron et filii eius cuncta quae locutus est Dominus per manum Mosi

Latin Vulgate