فَلَمَّا سَمِعَ مُوسَى حَسُنَ فِي عَيْنَيْهِ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И Мойсей чу това и одобри.
Veren's Contemporary Bible
摩西听见这话,便以为美。
和合本 (简体字)
Kad Mojsije to ču, odobri.
Croatian Bible
Což když uslyšel Mojžíš, přestal na tom.
Czech Bible Kralicka
Da Mose's hørte dette, billigede han det.
Danske Bibel
Als Mozes dit hoorde, zo was het goed in zijn ogen.
Dutch Statenvertaling
Kaj Moseo tion aŭdis, kaj tio plaĉis al li.
Esperanto Londona Biblio
وقتی موسی دلیل او را شنید، قانع شد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Kun Moses sen kuuli, tyytyi hän siihen
Finnish Biblia (1776)
Moïse entendit et approuva ces paroles.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und Mose hörte es, und es war gut in seinen Augen.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Lè Moyiz tande sa, sa te fè kè l' kontan.
Haitian Creole Bible
וישמע משה וייטב בעיניו׃
Modern Hebrew Bible
जब मूसा ने यह सुना तो वह सहमत हो गया।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Mikor ezt hallotta vala Mózes, jónak tetszék ez néki.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Quando Mosè udì questo, rimase soddisfatto.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And when Moses heard that, he was content.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary raha ren'i Mosesy izany, dia nankasitrahany.
Malagasy Bible (1865)
A ka rongo a Mohi, na ka whakaae.
Maori Bible
Da Moses hørte dette, syntes han det var rett.
Bibelen på Norsk (1930)
To gdy usłyszał Mojżesz, przestał na tem.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Ouvindo Moisés isto, pareceu-lhe razoável.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Moise a auzit şi a fost mulţămit cu aceste cuvinte.
Romanian Cornilescu Version
Y cuando Moisés oyó esto, dióse por satisfecho.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
När Mose hörde detta, var han till freds.
Swedish Bible (1917)
At nang marinig ni Moises, ay nakalugod sa kaniyang paningin.
Philippine Bible Society (1905)
Musa yanıtı uygun buldu.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και ηκουσεν ο Μωυσης και ηρεσεν εις αυτον.
Unaccented Modern Greek Text
І почув Мойсей, і було це добре в його очах.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
یہ بات موسیٰ کو اچھی لگی۔
Urdu Geo Version (UGV)
Môi-se phải nghe lời đáp ấy, bèn nhận cho phải.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
quod cum audisset Moses recepit satisfactionem
Latin Vulgate