Judges 6:6

فَذَلَّ إِسْرَائِيلُ جِدًّا مِنْ قِبَلِ الْمِدْيَانِيِّينَ. وَصَرَخَ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى الرَّبِّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Израил обедня много заради мадиамците и израилевите синове извикаха към ГОСПОДА.

Veren's Contemporary Bible

以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。

和合本 (简体字)

Tako su Midjanci bacili Izraela u veliku bijedu te Izraelci zavapiše Jahvi.

Croatian Bible

Tedy znuzen byl velmi Izrael od Madianských, protož volali synové Izraelští k Hospodinu.

Czech Bible Kralicka

Således blev Israel rent forarmet ved Midjaniternes indfald, og Israelitterne råbte til HERREN.

Danske Bibel

Alzo werd Israël zeer verarmd, vanwege de Midianieten. Toen riepen de kinderen Israëls tot den HEERE.

Dutch Statenvertaling

Kaj Izrael tre mizeriĝis de Midjan; kaj la Izraelidoj ekkriis al la Eternulo.

Esperanto Londona Biblio

مردم اسرائیل در مقابل مدیانیان، بسیار ذلیل و ضعیف بودند. پس نزد خداوند گریه و زاری کرده، از او کمک خواستند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Israel peräti köyhtyi Midianilaisten tähden. Silloin huusivat Israelin lapset Herran tykö.

Finnish Biblia (1776)

Israël fut très malheureux à cause de Madian, et les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Israel verarmte sehr wegen Midians; und die Kinder Israel schrieen zu Jehova.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun peyi Madyan yo te fini ak moun Izrayèl yo. Lè sa a, moun Izrayèl yo kriye nan pye Seyè a, yo mande l' sekou.

Haitian Creole Bible

וידל ישראל מאד מפני מדין ויזעקו בני ישראל אל יהוה׃

Modern Hebrew Bible

इस्राएल के लोग मिद्यानी लोगों के कारण बहुत गरीब हो गए। इसलिए इस्राएल के लोगों ने यहोवा को सहायता के लिए रो कर पुकारा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mikor azért igen megnyomorodott az Izráel a Midiániták miatt, az Úrhoz kiáltának az Izráel fiai.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Israele dunque fu ridotto in gran miseria a motivo di Madian, e i figliuoli d’Israele gridarono all’Eterno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary dia nahantra indrindra ny Isiraely noho ny Midiana, ka nitaraina tamin'i Jehovah izy.

Malagasy Bible (1865)

Na kua rawakore noa iho a Iharaira i a Miriana; a ka tangi nga tamariki a Iharaira ki a Ihowa.

Maori Bible

Og Israel blev rent utarmet ved midianittene; da ropte Israels barn til Herren.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy znędzony był Izrael bardzo od Madyjanitów, i wołali synowie Izraelscy do Pana.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Assim Israel se enfraqueceu muito por causa dos midianitas; então os filhos de Israel clamaram ao Senhor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Israel a ajuns foarte nenorocit din pricina lui Madian, şi copiii lui Israel au strigat către Domnul.

Romanian Cornilescu Version

Era pues Israel en gran manera empobrecido por los Madianitas; y los hijos de Israel clamaron á JEHOVÁ.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Så kom Israel i stort elände genom Midjan; då ropade Israels barn till HERREN.

Swedish Bible (1917)

At ang Israel ay huminang totoo dahil sa Madian; at ang mga anak ni Israel ay dumaing sa Panginoon.

Philippine Bible Society (1905)

Midyanlılar İsrail’i öyle yoksul düşürdüler ki, İsrailliler RAB’be yakarmaya başladılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και επτωχευσε σφοδρα ο Ισραηλ εξ αιτιας των Μαδιανιτων δια τουτο οι υιοι Ισραηλ εβοησαν προς τον Κυριον.

Unaccented Modern Greek Text

І через Мідіяна Ізраїль дуже зубожів, і Ізраїлеві сини кликали до Господа.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اسرائیلی مِدیان کے سبب سے اِتنے پست حال ہوئے کہ آخرکار مدد کے لئے رب کو پکارنے لگے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vậy, vì cớ dân Ma-đi-an, Y-sơ-ra-ên bị nghèo khổ bẩn chật, nên họ kêu cầu cùng Ðức Giê-hô-va.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

humiliatusque est Israhel valde in conspectu Madian

Latin Vulgate