Judges 15:20

وَقَضَى لإِسْرَائِيلَ فِي أَيَّامِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ عِشْرِينَ سَنَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И той съди Израил двадесет години във времето на филистимците.

Veren's Contemporary Bible

当非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。

和合本 (简体字)

Samson bijaše sudac u Izraelu za vrijeme filistejske vladavine dvadeset godina.

Croatian Bible

Soudil pak Izraele za času Filistinských dvadceti let.

Czech Bible Kralicka

Han var Dommer i Israel i Filistertiden i tyve År.

Danske Bibel

En hij richtte Israël, in de dagen der Filistijnen, twintig jaren.

Dutch Statenvertaling

Kaj li estis juĝisto de Izrael en la tempo de la Filiŝtoj dum dudek jaroj.

Esperanto Londona Biblio

سامسون در زمان فلسطینیان مدّت بیست سال بر اسرائیل حکومت کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hän tuomitsi Israelia Philistealaisten aikana kaksikymmentä ajastaikaa.

Finnish Biblia (1776)

Samson fut juge en Israël, au temps des Philistins, pendant vingt ans.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er richtete Israel in den Tagen der Philister zwanzig Jahre.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Samson gouvènen pèp Izrayèl la pandan ventan sou rèy moun Filisti yo.

Haitian Creole Bible

וישפט את ישראל בימי פלשתים עשרים שנה׃

Modern Hebrew Bible

इस प्रकार शिमशोन इस्राएल के लोगों का न्यायाधीश बीस वर्ष तक रहा। वह पलिश्ती लोगों के समय में था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És ítélé *Sámson* Izráelt a Filiszteusok idejében húsz esztendeig.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sansone fu giudice d’Israele, al tempo de’ Filistei, per vent’anni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia nitsara ny Isiraely roa-polo taona tamin'ny andron'ny Filistina izy.

Malagasy Bible (1865)

Na e rua tekau nga tau i whakarite ai ia mo Iharaira i nga ra o nga Pirihitini.

Maori Bible

Han var i tyve år dommer i Israel i filistrenes dager.

Bibelen på Norsk (1930)

I sądził lud Izraelski za dni Filistynów przez dwadzieścia lat.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E julgou a Israel, nos dias dos filisteus, vinte anos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Samson a fost două zeci de ani judecător în Israel, pe vremea Filistenilor.

Romanian Cornilescu Version

Y juzgó á Israel en días de los Filisteos veinte años.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och han var domare i Israel under filistéernas tid, i tjugu år.

Swedish Bible (1917)

At siya'y naghukom sa Israel sa mga kaarawan ng mga Filisteo, ng dalawang pung taon.

Philippine Bible Society (1905)

Şimşon Filistliler’in egemenliği sırasında İsrailliler’e yirmi yıl önderlik yaptı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και αυτος εκρινε τον Ισραηλ εν ταις ημεραις των Φιλισταιων εικοσι ετη.

Unaccented Modern Greek Text

І судив він Ізраїля за днів филистимлян двадцять літ.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

فلستیوں کے دور میں سمسون 20 سال تک اسرائیل کا قاضی رہا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nhằm thời kỳ dân Phi-li-tin quản hạt Y-sơ-ra-ên, thì Sam-sôn làm quan xét nơi Y-sơ-ra-ên trọn hai mươi năm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

iudicavitque Israhel in diebus Philisthim viginti annis

Latin Vulgate