وَأَوْصَيْتُ بَارُوخَ أَمَامَهُمْ قَائِلاً:
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И заповядах на Варух пред тях и казах:
Veren's Contemporary Bible
当著他们众人眼前,我嘱咐巴录说:
和合本 (简体字)
Tada pred njima zapovjedim Baruhu:
Croatian Bible
A přikázal jsem Báruchovi před očima jejich, řka:
Czech Bible Kralicka
og i deres Nærværelse bød jeg Baruk:
Danske Bibel
En ik beval Baruch voor hun ogen, zeggende:
Dutch Statenvertaling
Kaj mi ordonis al Baruĥ antaŭ iliaj okuloj, dirante:
Esperanto Londona Biblio
در برابر تمام آنها به باروک گفتم،
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
ja minä käskin Barukia heidän silmäinsä edessä ja sanoin:
Finnish Biblia (1776)
Et je donnai devant eux cet ordre à Baruc:
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und ich befahl Baruk vor ihren Augen und sprach:
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Devan yo tout, mwen di Bawouk konsa:
Haitian Creole Bible
ואצוה את ברוך לעיניהם לאמר׃
Modern Hebrew Bible
सभी लोगों को साक्षी कर मैंने बारुक से कहा,
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És parancsolék Báruknak azok szemei előtt, mondván:
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Poi, davanti a loro, diedi quest’ordine a Baruc:
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And I charged Baruch before them, saying,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary nandidy an'i Baroka teo anatrehan'ireo aho nanao hoe:
Malagasy Bible (1865)
Na ka whakahau ahau ki a Paruku i o ratou aroaro, i mea atu ahau,
Maori Bible
Og i deres nærvær gav jeg Baruk dette pålegg:
Bibelen på Norsk (1930)
I rozkazałem Baruchowi przed oczyma ich, mówiąc:
Polish Biblia Gdanska (1881)
E dei ordem a Banique, na presença deles, dizendo:
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Şi am dat lui Baruc înaintea lor următoarea poruncă:
Romanian Cornilescu Version
Y dí orden á Baruch delante de ellos, diciendo:
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och jag bjöd Baruk, i deras närvaro, och sade:
Swedish Bible (1917)
At ibinilin ko kay Baruch sa harap nila, na aking sinasabi,
Philippine Bible Society (1905)
“Hepsinin gözü önünde Baruk’a şu buyrukları verdim:
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και προσεταξα τον Βαρουχ εμπροσθεν αυτων, λεγων,
Unaccented Modern Greek Text
І наказав я Барухові на їхніх очах, говорячи:
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اُن کے دیکھتے دیکھتے مَیں نے باروک کو ہدایت دی،
Urdu Geo Version (UGV)
Ðoạn, tại trước mặt họ tôi dặn Ba-rúc rằng:
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et praecepi Baruch coram eis dicens
Latin Vulgate