Isaiah 50:5

السَّيِّدُ الرَّبُّ فَتَحَ لِي أُذُنًا وَأَنَا لَمْ أُعَانِدْ. إِلَى الْوَرَاءِ لَمْ أَرْتَدَّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Господ БОГ ми отвори ухото и аз не се разбунтувах и не се обърнах назад.

Veren's Contemporary Bible

主耶和华开通我的耳朵;我并没有违背,也没有退后。

和合本 (简体字)

Gospod Jahve uši mi otvori: ne protivih se niti uzmicah.

Croatian Bible

Panovník Hospodin otvírá mi uši, a já se nepostavuji zpurně, aniž se nazpět odvracím.

Czech Bible Kralicka

Den Herre HERREN åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;

Danske Bibel

De Heere HEERE heeft Mij het oor geopend, en Ik ben niet wederspannig, Ik wijk niet achterwaarts.

Dutch Statenvertaling

La Sinjoro, la Eternulo, malfermis mian orelon, kaj mi ne kontraŭstaris, mi ne turnis min malantaŭen.

Esperanto Londona Biblio

خداوند به من فهم عطا کرده است. من سرکشی ننموده‌ام، و به او پشت نکرده‌ام.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Herra, Herra avasi minulle korvan, ja en ole minä tottelematoin, enkä mene takaperin.

Finnish Biblia (1776)

Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, Et je n'ai point résisté, Je ne me suis point retiré en arrière.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Der Herr, Jehova, hat mir das Ohr geöffnet, und ich, ich bin nicht widerspenstig gewesen, bin nicht zurückgewichen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a, Bondye a, louvri lespri mwen, mwen pa kenbe tèt ak li. Mwen pa renka devan li.

Haitian Creole Bible

אדני יהוה פתח לי אזן ואנכי לא מריתי אחור לא נסוגתי׃

Modern Hebrew Bible

मेरा स्वामी यहोवा सीखने में मेरा सहायक है और मैं उसका विरोधी नहीं बना हूँ। मैं उसके पीछे चलना नहीं छोड़ूँगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az Úr Isten megnyitotta fülemet, és én nem voltam engedetlen, hátra nem fordultam.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il Signore, l’Eterno, m’ha aperto l’orecchio, ed io non sono stato ribelle e non mi son tratto indietro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Jehovah Tompo nanokatra ny sofiko, ary Izaho tsy naditra na nihemotra.

Malagasy Bible (1865)

Kua oti te whakatuwhera e te Ariki, e Ihowa toku taringa, kihai hoki ahau i tutu, kihai i hoki whakamuri.

Maori Bible

Herren, Israels Gud, har åpnet mitt øre, og jeg var ikke gjenstridig, jeg vek ikke tilbake.

Bibelen på Norsk (1930)

Panujący Pan otwiera mi uszy, a Ja się nie sprzeciwiam, ani się na wstecz wracam.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O Senhor Deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Domnul Dumnezeu Mi -a deschis urechea, şi nu M'am împotrivit, nici nu M'am tras înapoi.

Romanian Cornilescu Version

El Señor JEHOVÁ me abrió el oído, y yo no fuí rebelde, ni me torné atrás.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ja, Herren, HERREN har öppnat mitt öra,      och jag har ej varit gensträvig,      jag har ej vikit tillbaka.

Swedish Bible (1917)

Binuksan ng Panginoong Dios ang aking pakinig, at ako'y hindi naging mapanghimagsik, o tumalikod man.

Philippine Bible Society (1905)

Egemen RAB kulağımı açtı, Karşı koymadım, geri çekilmedim.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Κυριος ο Θεος ηνοιξεν ωτιον εν εμοι και εγω δεν ηπειθησα ουδε εστραφην οπισω.

Unaccented Modern Greek Text

Господь Бог відкрив вухо Мені, й Я не став неслухняним, назад не відступив.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب قادرِ مطلق نے میرے کان کو کھول دیا، اور نہ مَیں سرکش ہوا، نہ پیچھے ہٹ گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Thật, Chúa Giê-hô-va đã mở tai ta, ta không trái nghịch, cũng không giựt lùi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Dominus Deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abii

Latin Vulgate