Isaiah 10:19

وَبَقِيَّةُ أَشْجَارِ وَعْرِهِ تَكُونُ قَلِيلَةً حَتَّى يَكْتُبَهَا صَبِيٌّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А останалите дървета от гората му ще бъдат малко, ще може дете да ги запише.

Veren's Contemporary Bible

他林中剩下的树必稀少,就是孩子也能写其数。

和合本 (简体字)

ostatak stabala šumskih bit će lako izbrojiti - dijete će ih lako popisati.

Croatian Bible

A pozůstalého dříví lesu jeho malý počet bude, tak že by je mohlo dítě popsati.

Czech Bible Kralicka

De Træer, som levnes i hans Skov, bliver det let at tælle; et Barn kan skrive dem op.

Danske Bibel

En de overgebleven bomen zijns wouds zullen weinig in getal zijn, ja, een jongen zou ze opschrijven.

Dutch Statenvertaling

La restaĵo de la arboj de lia arbaro estos malgrandnombra, kaj knabo povos ilin registri.

Esperanto Londona Biblio

تعداد درختان جنگل آن‌قدر کم می‌شود که حتّی یک کودک می‌تواند آنها را بشمارد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin että hänen metsänsä jääneet puut lukea taidetaan, ja että lapsikin ne pyältää taitaa.

Finnish Biblia (1776)

Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, Et un enfant en écrirait le nombre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und der Rest der Bäume seines Waldes wird zu zählen sein: ein Knabe könnte sie aufschreiben.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

P'ap rete anpil pyebwa nan rak li yo ankò. Nenpòt timoun piti ka konte ti rès la.

Haitian Creole Bible

ושאר עץ יערו מספר יהיו ונער יכתבם׃

Modern Hebrew Bible

जंगल में हो सकता है थोड़े से पेड़ खड़े रह जायें। पर वे इतने थोंड़े से होंगे कि उन्हें कोई बच्चा तक गिन सकेगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Erdője fáinak maradéka kicsiny lészen, és azokat egy gyermek is felírhatja!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il resto degli alberi della sua foresta sarà così minimo che un bambino potrebbe farne il conto.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ho vitsy ny hazo sisa any an'alany, ka na dia izay mbola zaza aza hahasoratra azy.

Malagasy Bible (1865)

Na, ko te toenga o nga rakau o tona ngahere, he torutoru, ma te tamaiti noa e tuhituhi.

Maori Bible

De trær som blir levnet av hans skog, skal lett kunne telles; et barn kan skrive dem op.

Bibelen på Norsk (1930)

A pozostałych drzew lasu jego mała liczba będzie, tak, że je i dziecię będzie popisać mogło.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E o resto das árvores da sua floresta será tão pouco que um menino as poderá contar.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ceilalţi copaci din pădurea lui vor putea fi număraţi, şi un copil le-ar putea scrie numărul.

Romanian Cornilescu Version

Y los árboles que quedaren en su bosque, serán en número que un niño los pueda contar.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 De träd som bliva kvar i hans skog      skola vara lätt räknade;  ett barn skall kunna teckna upp dem.

Swedish Bible (1917)

At ang nalabi sa mga punong kahoy ng kaniyang gubat ay mangangaunti, na anopat mabibilang ng bata.

Philippine Bible Society (1905)

Ormanda artakalan ağaçlar Bir çocuğun bile sayabileceği kadar az olacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Το δε υπολοιπον των δενδρων του δασους αυτου θελει εισθαι ευαριθμον, ωστε παιδιον να καταγραψη αυτα.

Unaccented Modern Greek Text

і буде останок дерев його лісу такий нечисленний, що й хлопець їх спише!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جنگلوں کے اِتنے کم درخت بچیں گے کہ بچہ بھی اُنہیں گن کر کتاب میں درج کر سکے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bấy giờ những cây trên rừng nó còn sót lại chẳng là bao, một đứa bé con có thể chép lấy được.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et reliquiae ligni saltus eius pro paucitate numerabuntur et puer scribet eos

Latin Vulgate