Genesis 24:34

فَقَالَ: «أَنَا عَبْدُ إِبْرَاهِيمَ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраам.

Veren's Contemporary Bible

他说:「我是亚伯拉罕的仆人。

和合本 (简体字)

"Ja sam sluga Abrahamov", poče on.

Croatian Bible

Tedy řekl: Služebník Abrahamův jsem já.

Czech Bible Kralicka

Så sagde han: "Jeg er Abrahams Træl.

Danske Bibel

Toen zeide hij: Ik ben een knecht van Abraham;

Dutch Statenvertaling

Kaj li diris: Sklavo de Abraham mi estas.

Esperanto Londona Biblio

او گفت‌: «من ‌مباشر ابراهیم‌ هستم‌.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hän sanoi: minä olen Abrahamin palvelia.

Finnish Biblia (1776)

Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Da sprach er: Ich bin Abrahams Knecht;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Msye pran lapawòl, li di: -Mwen se domestik Abraram.

Haitian Creole Bible

ויאמר עבד אברהם אנכי׃

Modern Hebrew Bible

नौकर ने कहा, “मैं इब्राहीम का नौकर हूँ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Monda azért: Én az Ábrahám szolgája vagyok.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E quegli: "Io sono servo d’Abrahamo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he said, I am Abraham's servant.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia hoy ralehilahy: Mpanompon'i Abrahama aho.

Malagasy Bible (1865)

Na ka mea ia, He pononga ahau na Aperahama.

Maori Bible

Da sa han: Jeg er Abrahams tjener;

Bibelen på Norsk (1930)

I rzekł: Jam jest sługa Abrahamów;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então disse: Eu sou o servo de Abraão.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Atunci el a zis: ,,Eu sînt robul lui Avraam.

Romanian Cornilescu Version

Entonces dijo: Yo soy criado de Abraham;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då sade han: »Jag är Abrahams tjänare.

Swedish Bible (1917)

At kaniyang sinabi, Alilang katiwala ako ni Abraham.

Philippine Bible Society (1905)

Adam, “Ben İbrahim’in uşağıyım” dedi,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ειπεν, Εγω ειμαι δουλος του Αβρααμ.

Unaccented Modern Greek Text

І той став говорити: Я раб Авраамів.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے کہا، ”مَیں ابراہیم کا نوکر ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người bèn nói rằng: Tôi là đầy tớ của Áp-ra-ham.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

at ille servus inquit Abraham sum

Latin Vulgate