Genesis 23:1

وَكَانَتْ حَيَاةُ سَارَةَ مِئَةً وَسَبْعًا وَعِشْرِينَ سَنَةً، سِنِي حَيَاةِ سَارَةَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Сара живя сто двадесет и седем години; тези бяха годините на живота на Сара.

Veren's Contemporary Bible

撒拉享寿一百二十七岁,这是撒拉一生的岁数。

和合本 (简体字)

Duljina Sarina života bila je stotinu dvadeset i sedam godina.

Croatian Bible

Živa pak byla Sára sto a sedmmecítma let; ta jsou léta života Sáry.

Czech Bible Kralicka

Sara levede 127 År, så mange var Saras Leveår.

Danske Bibel

En het leven van Sara was honderd zeven en twintig jaren; dit waren de jaren des levens van Sara.

Dutch Statenvertaling

Kaj la vivo de Sara estis cent dudek sep jaroj; tiom estis la jaroj de la vivo de Sara.

Esperanto Londona Biblio

سارا صد و بیست ‌و هفت‌ سال‌ زندگی كرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Saaran elinaika oli sata ja seitsemänkolmattakymmentä ajastaikaa: ne olivat Saaran ikävuodet.

Finnish Biblia (1776)

La vie de Sara fut de cent vingt-sept ans: telles sont les années de la vie de Sara.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und das Leben Saras war 127 Jahre; das waren die Lebensjahre Saras.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sara viv sanvennsetan (127 an).

Haitian Creole Bible

ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים שני חיי שרה׃

Modern Hebrew Bible

सारा एक सौ सत्ताईस वर्ष तक जीवित रही।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Vala pedig Sárának élete száz huszonhét esztendő. *Ezek* Sára életének esztendei.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or la vita di Sara fu di centoventisette anni. Tanti furon gli anni della vita di Sara.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny andro niainan'i Saraha dia fito amby roa-polo amby zato taona; izany no taona niainan'i Saraha.

Malagasy Bible (1865)

A kotahi rau e rua tekau ma whitu nga tau i ora ai a Hara: ko nga tau enei i ora ai a Hara.

Maori Bible

Saras alder blev hundre og syv og tyve år; det var Saras leveår.

Bibelen på Norsk (1930)

A żyła Sara sto lat, i dwadzieścia lat, i siedem lat; te są lata żywota Sary.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, os anos da vida de Sara foram cento e vinte e sete.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Viaţa Sarei a fost de o sută douăzeci şi şapte de ani: aceştia sînt anii vieţii Sarei.

Romanian Cornilescu Version

Y FUÉ la vida de Sara ciento veintisiete años: tantos fueron los años de la vida de Sara.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Sara blev ett hundra tjugusju år gammal; så gammal blev Sara.

Swedish Bible (1917)

At ang buhay ni Sara ay tumagal ng isang daan at dalawang pu't pitong taon: ito ang naging mga taon ng buhay ni Sara.

Philippine Bible Society (1905)

Sara yüz yirmi yedi yıl yaşadı. Ömrü bu kadardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εζησεν η Σαρρα εκατον εικοσιεπτα ετη ταυτα ειναι τα ετη της ζωης της Σαρρας.

Unaccented Modern Greek Text

І було життя Сарриного сто літ і двадцять літ і сім літ, літа життя Сарриного.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سارہ 127 سال کی عمر میں حبرون میں انتقال کر گئی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sa-ra hưởng thọ được một trăm hai mươi bảy tuổi. Ấy là bao nhiêu năm của đời Sa-ra.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vixit autem Sarra centum viginti septem annis

Latin Vulgate