بِثَلاَثَةِ صُفُوفٍ مِنْ حِجَارَةٍ عَظِيمَةٍ، وَصَفّ مِنْ خَشَبٍ جَدِيدٍ. وَلْتُعْطَ النَّفَقَةُ مِنْ بَيْتِ الْمَلِكِ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
с три реда големи камъни и един ред нови дървета. И разноските да се поемат от царския дом.
Veren's Contemporary Bible
用三层大石头,一层新木头,经费要出于王库;
和合本 (简体字)
Tri reda neka budu od velikog kamenja, a jedan od drveta. Trošak će se podmiriti iz kraljevskog dvora.
Croatian Bible
Třmi řady z kamení velikého, a řad z dříví nového, náklad pak z domu královského bude dáván.
Czech Bible Kralicka
med tre Lag Kvadersten og eet Lag Bjælker; Omkostningerne udredes af Kongens Hus.
Danske Bibel
Met drie rijen van groten steen, en een rij van nieuw hout; en de onkosten zullen uit des konings huis gegeven worden.
Dutch Statenvertaling
Da vicoj el grandaj ŝtonoj estu tri, kaj unu vico el ligno; la elspezoj estu donataj el la reĝa domo.
Esperanto Londona Biblio
دیوارهای آن از سه جدار سنگ و یک جدار چوب -به عنوان روکش روی سنگها- ساخته شود. تمام مخارج ساختمان از خزانهداری سلطنتی پرداخت شود.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Kolme seinää vuolluista kivistä ja yksi seinä uusista puista; ja että kuninkaan huoneesta piti annettaman ylöspitämys;
Finnish Biblia (1776)
trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
French Traduction de Louis Segond (1910)
drei Lagen von Quadersteinen und eine Lage von neuen Balken. Und die Kosten sollen aus dem Hause des Königs bestritten werden.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Y'a moute miray yo an bwa ak wòch, yonn sou lòt, twa ranje wòch pou chak ranje bwa. Y'a pran lajan nan kès wa a pou peye tout depans ki va fèt pou travay la.
Haitian Creole Bible
נדבכין די אבן גלל תלתא ונדבך די אע חדת ונפקתא מן בית מלכא תתיהב׃
Modern Hebrew Bible
इसके परकोटे में विशाल पत्थरों की तीन कतारें और विशाल लकड़ी के शहतीरों की एक कतार होनी चाहिए। मन्दिर को बनाने का व्यय राजा के खज़ाने से किया जाना चाहिये।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A nagy kövek rétege három s a fa rétege legyen egy, a költség pedig a király házából adassék.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
tre ordini di blocchi di pietra e un ordine di travatura nuova; e la spesa sia pagata dalla casa reale.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
dia vato vaventy telo andalana sy hazo vaovao iray andalana; ary aoka haloa avy amin'ny tranon'ny mpanjaka izay lany;
Malagasy Bible (1865)
Kia toru nga rarangi o nga kohatu nunui, kia kotahi hoki rarangi o te rakau hou: me hoatu ano nga utu i roto i te whare o te kingi;
Maori Bible
med tre lag store stener og ett lag nytt tømmer; omkostningene skal utredes av kongens hus.
Bibelen på Norsk (1930)
Trzy rzędy z kamienia wielkiego, a jeden rząd z drzewa nowego, a nakład z domu królewskiego dawany będzie.
Polish Biblia Gdanska (1881)
com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará do tesouro do rei.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
trei rînduri de pietre cioplite şi un rînd de lemn nou. Cheltuielile vor fi plătite din casa împăratului.
Romanian Cornilescu Version
Los órdenes, tres de piedra de mármol, y un orden de madera nueva y que el gasto sea dado de la casa del rey.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
med tre varv stora stenar och med ett varv nytt trävirke; och vad som fordras för omkostnaderna skall utgivas från konungens hus.1 Kon. 6,36.
Swedish Bible (1917)
Na may tatlong hanay na mga malaking bato, at isang hanay ng bagong kahoy: at ang magugugol ay ibigay na mula sa bahay ng hari:
Philippine Bible Society (1905)
“Kral Koreş, krallığının birinci yılında, Tanrı’nın Yeruşalim’deki Tapınağı’na ilişkin şöyle buyruk verdi: ‘Kurban kesmek üzere bu tapınağın yeniden kurulması için temel atılsın. Üç sıra büyük taş, bir sıra kiriş döşensin. Yüksekliği ve genişliği altmışar arşın olsun. Giderler saraydan karşılansın.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
τρεις σειραι μεγαλων λιθων, και μια σειρα ξυλων νεων και τα αναλωματα ας δοθωσιν εκ του οικου του βασιλεως
Unaccented Modern Greek Text
Три ряди з великого каменю, й один ряд з дерева, а видатки будуть дані з царського дому.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
دیواروں کو یوں بنایا جائے کہ تراشے ہوئے پتھروں کے ہر تین ردّوں کے بعد دیودار کے شہتیروں کا ایک ردّا لگایا جائے۔ اخراجات شاہی خزانے سے پورے کئے جائیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
nó sẽ có ba hàng đá nguyên khối và một hàng đòn tay gỗ mới; còn tiền sở phí thì phải cấp phát từ trong nhà vua.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntur
Latin Vulgate