أَنْتَ كَامِلٌ فِي طُرُقِكَ مِنْ يَوْمَ خُلِقْتَ حَتَّى وُجِدَ فِيكَ إِثْمٌ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Ти беше съвършен в пътищата си от деня, когато беше създаден, докато се намери беззаконието в теб.
Veren's Contemporary Bible
你从受造之日所行的都完全,后来在你中间又察出不义。
和合本 (简体字)
Savršen bješe na putima svojim od dana svojega rođenja dok ti se u srcu ne zače opačina.
Croatian Bible
Byl jsi dokonalý na cestách svých, hned jakžs se narodil, až se našla nepravost při tobě.
Czech Bible Kralicka
Fuldkommen var du i din Færd, fra den Dag du skabtes, indtil der fandtes Brøde hos dig.
Danske Bibel
Gij waart volkomen in uw wegen, van den dag af, dat gij geschapen zijt, totdat er ongerechtigheid in u gevonden is.
Dutch Statenvertaling
Vi estis perfekta en via konduto de post la tago de via kreiĝo, ĝis troviĝis en vi malbonago.
Esperanto Londona Biblio
از روزی که آفریده شدی، روش تو کامل بود تا زمانی که پلیدی در تو یافت شد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja olit vakaa sinun teissäs, siitä päivästä kuin sinä luotu olit, siihenasti kuin sinun pahuutes löydettiin.
Finnish Biblia (1776)
Tu as été intègre dans tes voies, Depuis le jour où tu fus créé Jusqu'à celui où l'iniquité a été trouvée chez toi.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Vollkommen warst du in deinen Wegen von dem Tage an, da du geschaffen worden, bis Unrecht an dir gefunden wurde.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Depi jou Bondye kreye ou la, ou pa t' fè anyen pou yo te fè ou repwòch, jouk jou ou konmanse fè sa ki mal.
Haitian Creole Bible
תמים אתה בדרכיך מיום הבראך עד נמצא עולתה בך׃
Modern Hebrew Bible
तुम अच्छे और ईमानदार थे जब मैंने तुम्हें बनाया। किन्तु इसके बाद तुम बुरे बन गए।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Feddhetetlen valál útaidban attól a naptól fogva, melyen teremtetél, míg gonoszság nem találtaték benned.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Tu fosti perfetto nelle tue vie dal giorno che fosti creato, perché non si trovò in te la perversità.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Tsy nanan-tsiny ianao tamin'ny nalehanao hatramin'ny andro namoronana anao ka mandra-pahita heloka tao aminao.
Malagasy Bible (1865)
Tapatahi tonu koe i ou ara, i te ra ra ano i hanga ai koe, a taea noatia te kitenga o te he i roto i a koe.
Maori Bible
Ustraffelig var du i din ferd fra den dag du blev skapt, til det blev funnet urettferdighet hos dig.
Bibelen på Norsk (1930)
Byłeś doskonałym na drogach twoich ode dnia tego, któregoś jest stworzony, aż się znalazła nieprawość w tobie.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que em ti se achou iniquidade.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Ai fost fără prihană în căile tale, din ziua, cînd ai fost făcut, pînă în ziua cînd s'a găsit nelegiuirea în tine.
Romanian Cornilescu Version
Perfecto eras en todos tus caminos desde el día que fuiste criado, hasta que se halló en ti maldad.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Lyckosam var du på dina vägar från den dag då du skapades, till dess att orättfärdighet blev funnen hos dig.
Swedish Bible (1917)
Ikaw ay sakdal sa iyong mga lakad mula sa araw na ikaw ay lalangin, hanggang sa ang kalikuan ay nasumpungan sa iyo.
Philippine Bible Society (1905)
Yaratıldığın günden Sende kötülük bulunana dek Yollarında kusursuzdun.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ησο τελειος εν ταις οδοις σου αφ ης ημερας εκτισθης, εωσου ευρεθη αδικια εν σοι.
Unaccented Modern Greek Text
Ти був бездоганний у своїх дорогах від дня твого створення, аж поки не знайшлася на тобі несправедливість.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
جس دن تجھے خلق کیا گیا تیرا چال چلن بےالزام تھا، لیکن اب تجھ میں ناانصافی پائی گئی ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Ðường lối ngươi trọn vẹn từ ngày ngươi được dựng nên, cho đến lúc thấy sự gian ác trong ngươi.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
perfectus in viis tuis a die conditionis tuae donec inventa est iniquitas in te
Latin Vulgate