وَالْعِمَامَةَ مِنْ بُوصٍ، وَعَصَائِبَ الْقَلاَنِسِ مِنْ بُوصٍ، وَسَرَاوِيلَ الْكَتَّانِ مِنْ بُوصٍ مَبْرُومٍ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
и митрата от висон, великолепните тюрбани от висон, ленените гащи от препреден висон,
Veren's Contemporary Bible
并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用撚的细麻布做裤子,
和合本 (简体字)
a naprave i mitru od lana i kape od lana; platnene gaće načine od prepredenog lana.
Croatian Bible
I čepici z bílého hedbáví, a klobouky ozdobné z bílého hedbáví, a košilky tenké z bílého hedbáví přesukovaného,
Czech Bible Kralicka
Hovedklædet af Byssus, Embedshuerne af Byssus, Linnedbenklæderne af tvundet Byssus,
Danske Bibel
En den hoed van fijn linnen, en de sierlijke mutsen van fijn linnen, en de linnen onderbroeken van fijn getweernd linnen;
Dutch Statenvertaling
kaj la cidaron el bisino, kaj la ornamajn mitrojn el bisino, kaj la linajn pantalonojn el tordita bisino,
Esperanto Londona Biblio
دستار، کلاه و زیرجامه از کتان نفیس ساختند.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja hiipan valkiasta kalliista liinasta, ja kauniit lakit valkiasta kalliista liinasta, ja alusvaatteet valkiasta kerratusta liinasta,
Finnish Biblia (1776)
la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;
French Traduction de Louis Segond (1910)
und den Kopfbund von Byssus, und den Kopfschmuck der hohen Mützen von Byssus, und die leinenen Beinkleider von gezwirntem Byssus,
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Yo pran twal fen blan, yo fè mouchwa tèt la ak ganiti pou bonnèt yo pou moun rekonèt grad yo. Epi yo pran twal fen blan tise byen sere, yo fè kalson yo.
Haitian Creole Bible
ואת המצנפת שש ואת פארי המגבעת שש ואת מכנסי הבד שש משזר׃
Modern Hebrew Bible
और कारीगरों ने सन के उत्तम रेशों के साफ़े बनाए। उन्होंने सिर की पगड़ियाँ और अधोवस्त्र भी बनाए। उन्होंने इन चीज़ों को सन के उत्तम रेशों का बनाया।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
A len süveget is, a süveg ékességeit is lenből, és a gyolcs lábravalókat sodrott lenből.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
e la mitra di lino fino e le tiare di lino fino da servir come ornamento e le brache di lino fino ritorto,
Italian Riveduta Bibbia (1927)
And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary ny hamama dia nataony rongony fotsy madinika, ary ny satroka tsara tarehy nataony rongony fotsy madinika; ary ny kalisaona fohy dia nataony rongony fotsy madinika voahasina.
Malagasy Bible (1865)
Me te potae tohunga ki te rinena pai, me etahi potae pai ki te rinena pai me nga tarautete rinema ki te rinena miro pai.
Maori Bible
og huen av fint lin og de høie huer til pryd av fint lin og lerretsbenklærne av fint, tvunnet lingarn,
Bibelen på Norsk (1930)
Czapeczkę też z białego jedwabiu, i czapki ozdobne z białego jedwabiu, i ubiory cienkie z białego jedwabiu kręconego.
Polish Biblia Gdanska (1881)
e a mitra de linho fino, e o ornato das tiaras de linho fino, e os calções de linho fino torcido,
Bíblia Almeida Recebida (AR)
mitra de in subţire, şi scufiile de in subţire cari slujeau ca podoabă; ismenele de in subţire răsucit;
Romanian Cornilescu Version
Asimismo la mitra de lino fino, y los adornos de los chapeos (tiaras) de lino fino, y los pañetes de lino, de lino torcido;
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
huvudbindeln av vitt garn, högtidshuvorna av vitt garn och linnebenkläderna av tvinnat vitt garn,
Swedish Bible (1917)
At ang mitra na lino, at ang mga mainam na tiara na lino, at ang mga salawal na lino na kayong pinili na lino,
Philippine Bible Society (1905)
Harun’la oğulları için ince ketenden ustaca dokunmuş mintanlar, sarıklar, süslü başlıklar, ince keten donlar, lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı kuşak yaptılar; tıpkı RAB’bin Musa’ya buyurduğu gibi.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
και την μιτραν εκ βυσσου και τα μιτριδια κεκοσμημενα εκ βυσσου και τα λινα περισκελη εκ βυσσου κεκλωσμενης,
Unaccented Modern Greek Text
і завоя з віссону, і шапки накриття з віссону, і льняна спідня одіж із суканого віссону,
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
ساتھ ساتھ اُنہوں نے باریک کتان کی پگڑیاں اور باریک کتان کے پاجامے بنائے۔
Urdu Geo Version (UGV)
luôn cái mũ, đồ trang sức của mũ, và quần lót trong, đều bằng vải gai đậu mịn;
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
cingulum vero de bysso retorta hyacintho purpura ac vermiculo distinctum arte plumaria sicut praecepit Dominus Mosi
Latin Vulgate