Exodus 28:16

تَكُونُ مُرَبَّعَةً مَثْنِيَّةً، طُولُهَا شِبْرٌ وَعَرْضُهَا شِبْرٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк.

Veren's Contemporary Bible

这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。

和合本 (简体字)

Neka bude četvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj širina.

Croatian Bible

Čtverhraný bude a dvojnásobní; pídi dlouhost, a pídi širokost jeho bude.

Czech Bible Kralicka

det skal være firkantet og lægges dobbelt, et Spand langt og et Spand bredt,

Danske Bibel

Vierkant zal hij zijn, en verdubbeld; een span zal zijn lengte zijn, en een span zijn breedte.

Dutch Statenvertaling

Kvarangula ĝi estu kaj duobla; manstreĉo estu ĝia longo, kaj manstreĉo ĝia larĝo.

Esperanto Londona Biblio

آن را دولا کن تا به شكل مربّعی با طول و عرض بیست و دو سانتیمتر درآید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Neljäkulmaisen pitää sen oleman ja kaksinkertaisen, kämmenen leveys hänen pituutensa, ja kämmenen leveytensä.

Finnish Biblia (1776)

Il sera carré et double; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Quadratförmig soll es sein, gedoppelt, eine Spanne seine Länge und eine Spanne seine Breite.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Plastwon an va mezire nèf pous kare kare, l'a double.

Haitian Creole Bible

רבוע יהיה כפול זרת ארכו וזרת רחבו׃

Modern Hebrew Bible

सीनाबन्द नौ इंच लम्बा और नौ इंच चौड़ा होना चाहिए। चौकोर जेब बनाने के लिए इसकी दो तह करनी चाहिए।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Négyszögű legyen, kétrétű, egy arasznyi hosszú és egy arasznyi széles.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sarà quadrato e doppio; avrà la lunghezza d’una spanna, e una spanna di larghezza.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ho efa-joro miforitra roa izy, ary ho irain-jehy avy ny lafiny efatra.

Malagasy Bible (1865)

Kia wha ona taha, me rererua; kia kotahi whanganga a te ringa tona roa, kia kotahi whanganga hoki a te ringa tona whanui.

Maori Bible

Den skal være firkantet og dobbelt lagt, et spann lang og et spann bred.

Bibelen på Norsk (1930)

Czworograniasty będzie i dwoisty, na piędzi długość jego, i na piędzi szerokość jego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quadrado e duplo, será de um palmo o seu comprimento, e de um palmo a sua largura.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să fie în patru colţuri şi îndoit; lungimea lui să fie de o palmă, şi lăţimea tot de o palmă.

Romanian Cornilescu Version

Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Den skall vara liksidigt fyrkantig och hava form av en väska, ett kvarter lång och ett kvarter bred.

Swedish Bible (1917)

Gagawing parisukat at nakatiklop; isang dangkal magkakaroon ang haba niyaon, at isang dangkal ang luwang niyaon.

Philippine Bible Society (1905)

Dört köşe, eni ve boyu birer karış olacak; ikiye katlanacak.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

τετραγωνον θελει εισθαι διπλουν μιας σπιθαμης το μηκος αυτου και μιας σπιθαμης το πλατος αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

Квадратовий нехай буде він, зложений удвоє, п'ядь довжина його, і п'ядь ширина його.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب کپڑے کو ایک دفعہ تہہ کیا گیا ہو تو کیسے کی لمبائی اور چوڑائی نو نو انچ ہو۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bảng đeo ngực hình vuông và may lót; bề dài một em-ban, bề ngang một em-ban.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quadrangulum erit et duplex mensuram palmi habebit tam in longitudine quam in latitudine

Latin Vulgate