Acts 12:5

فَكَانَ بُطْرُسُ مَحْرُوسًا فِي السِّجْنِ، وَأَمَّا الْكَنِيسَةُ فَكَانَتْ تَصِيرُ مِنْهَا صَلاَةٌ بِلَجَاجَةٍ إِلَى اللهِ مِنْ أَجْلِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И така, те пазеха Петър в тъмницата, а църквата беше в постоянна молитва към Бога за него.

Veren's Contemporary Bible

于是彼得被囚在监里;教会却为他切切的祷告 神。

和合本 (简体字)

Petra su dakle čuvali u tamnici, a Crkva se svesrdno moljaše Bogu za njega.

Croatian Bible

I byl Petr ostříhán v žaláři, modlitba pak ustavičná k Bohu dála se za něj od církve.

Czech Bible Kralicka

Så blev da Peter bevogtet i Fængselet; men der blev af Menigheden holdt inderlig Bøn til Gud for ham.

Danske Bibel

Petrus dan werd in de gevangenis bewaard; maar van de Gemeente werd een gedurig gebed tot God voor hem gedaan.

Dutch Statenvertaling

Tial Petro estis gardata en la malliberejo; sed preĝo por li estis fervore farata de la eklezio al Dio.

Esperanto Londona Biblio

درحالی‌که پطرس در زندان بود، كلیسا صمیمانه برای او به درگاه خدا دعا می‌کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Pietari pidettiin tornissa; mutta seurakunnassa tapahtuivat rukoukset hartaasti hänen edestänsä Jumalan tykö.

Finnish Biblia (1776)

Pierre donc était gardé dans la prison; et l'Eglise ne cessait d'adresser pour lui des prières à Dieu.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Petrus nun wurde in dem Gefängnis verwahrt; aber von der Versammlung geschah ein anhaltendes Gebet für ihn zu Gott.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pyè te anba gwo siveyans nan prizon an. Men, manm legliz yo t'ap lapriyè Bondye pou li san rete.

Haitian Creole Bible

פטרוס היה עצור במשמר והקהלה העתירה בעדו בחזקה אל האלהים׃

Modern Hebrew Bible

सो पतरस को जेल में रोके रखा गया। उधर कलीसिया ह्रदय से उसके लिये परमेश्वर से प्रार्थना करती रही।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Péter azért őrizteték a fogságban; a gyülekezet pedig szüntelen könyörög vala az Istennek ő érette.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Pietro dunque era custodito nella prigione; ma fervide preghiere eran fatte dalla chiesa a Dio per lui.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary Petera nambenana tao an-tranomaizina; ary ny fiangonana nahery nangataka tamin'Andriamanitra ho azy.

Malagasy Bible (1865)

Na ka puritia a Pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te Atua mona.

Maori Bible

Så holdt de da vakt over Peter i fengslet; men det blev gjort inderlig bønn til Gud for ham av menigheten.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy strzeżono Piotra w więzieniu, a modlitwa ustawiczna działa się od zboru do Boga za nim.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Deci Petru era păzit în temniţă, şi Biserica nu înceta să înalţe rugăciuni către Dumnezeu pentru el.

Romanian Cornilescu Version

Así que, Pedro era guardado en la cárcel; y la iglesia hacía sin cesar oración á Dios por él.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Under tiden förvarades Petrus i fängelset, men församlingen bad enträget till Gud för honom.

Swedish Bible (1917)

Kaya nga't si Pedro ay iningatan sa bilangguan: datapuwa't ang iglesia ay maningas na dumalangin sa Dios patungkol sa kaniya.

Philippine Bible Society (1905)

Bu nedenle Petrus hapiste tutuldu. Ama inanlılar topluluğu onun için Tanrı’ya hararetle dua ediyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο μεν λοιπον Πετρος εφυλαττετο εν τη φυλακη εγινετο δε υπο της εκκλησιας ακαταπαυστος προσευχη προς τον Θεον υπερ αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

Отож, у в'язниці Петра стерегли, а Церква ревно молилася Богові за нього.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یوں پطرس قیدخانے میں رہا۔ لیکن ایمان داروں کی جماعت لگاتار اُس کے لئے دعا کرتی رہی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vậy, Phi -e-rơ bị cầm trong khám, còn Hội thánh cứ cầu nguyện Ðức Chúa Trời cho người luôn.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et Petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad Deum pro eo

Latin Vulgate