II Kings 14:12

فَانْهَزَمَ يَهُوذَا أَمَامَ إِسْرَائِيلَ وَهَرَبُوا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى خَيْمَتِهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Юда беше разбит пред Израил и побягнаха, всеки в шатрата си.

Veren's Contemporary Bible

犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。

和合本 (简体字)

Izraelci poraziše Judejce i oni pobjegoše svaki pod svoj šator.

Croatian Bible

I poražen jest Juda od Izraele, a utíkali jeden každý do příbytků svých.

Czech Bible Kralicka

Juda blev slået af Israel, og de flygtede hver til sit.

Danske Bibel

En Juda werd geslagen voor het aangezicht van Israël, en zij vloden, een iegelijk in zijn tenten.

Dutch Statenvertaling

Kaj la Judoj estis venkobatitaj de la Izraelidoj, kaj ili diskuris ĉiu al sia tendo.

Esperanto Londona Biblio

یهودا از اسرائیل شکست خورد و همهٔ سربازان به خانه‌های خود گریختند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta Juuda lyötiin Israelilta, niin että jokainen pakeni majoillensa.

Finnish Biblia (1776)

Juda fut battu par Israël, et chacun s'enfuit dans sa tente.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Juda wurde vor Israel geschlagen; und sie flohen, ein jeder nach seinem Zelte.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lame Izrayèl la bat lame Jida a byen bat. Tout sòlda peyi Jida yo vole gagè, y' al lakay yo.

Haitian Creole Bible

וינגף יהודה לפני ישראל וינסו איש לאהלו׃

Modern Hebrew Bible

इस्राएल ने यहूदा को पराजित किया। यहूदा का हर एक आदमी घर भाग गया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

De megveretett Júda Izráeltől, és kiki elfutott az ő sátorába.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Giuda rimase sconfitto da Israele; e que’ di Giuda fuggirono ognuno alla sua tenda.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia resy teo anoloan'ny Isiraely ny Joda, ka samy nandositra ho any amin'ny lainy avy izy.

Malagasy Bible (1865)

Na ka patua a Hura i te aroaro o Iharaira, a rere ana ki tona teneti, ki tona teneti.

Maori Bible

Og Judas menn blev slått av Israels menn, og de flyktet hver til sitt hjem;

Bibelen på Norsk (1930)

I porażony jest Juda od ludu Izraelskiego, a uciekł każdy do przybytku swego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então Judá foi derrotado diante de Israel, e fugiu cada um para a sua tenda.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Iuda a fost bătut de Israel, şi a fugit fiecare în cortul său.

Romanian Cornilescu Version

Y Judá cayó delante de Israel, y huyeron cada uno á sus estancias.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Juda män blevo slagna av Israels män och flydde, var och en till sin hydda.

Swedish Bible (1917)

At ang Juda ay napariwara sa harap ng Israel; at sila'y tumakas bawa't isa sa kaniyang tolda.

Philippine Bible Society (1905)

İsrailliler’in önünde bozguna uğrayan Yahudalılar evlerine kaçtı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εκτυπηθη ο Ιουδας εμπροσθεν του Ισραηλ και εφυγον εκαστος εις τας σκηνας αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

І був розбитий Юда Ізраїлем, і повтікали кожен до намету свого.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اسرائیل کی فوج نے یہوداہ کی فوج کو شکست دی، اور ہر ایک اپنے اپنے گھر بھاگ گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Quân Giu-đa bèn chạy trốn, mỗi người về trại mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

percussusque est Iuda coram Israhel et fugerunt unusquisque in tabernacula sua

Latin Vulgate