II Kings 11:1

فَلَمَّا رَأَتْ عَثَلْيَا أُمُّ أَخَزْيَا، أَنَّ ابْنَهَا قَدْ مَاتَ، قَامَتْ فَأَبَادَتْ جَمِيعَ النَّسْلِ الْمَلِكِيِّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А Готолия, майката на Охозия, като видя, че синът й умря, стана и погуби цялото царско потомство.

Veren's Contemporary Bible

亚哈谢的母亲亚她利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室。

和合本 (简体字)

Zato Ahazjina mati Atalija, vidjevši gdje joj sin poginu, ustade i posmica sav kraljevski rod.

Croatian Bible

Atalia pak matka Ochoziášova viduci, že umřel syn její, vstavši, pomordovala všecko símě královské.

Czech Bible Kralicka

Da Atalja, Ahazjas Moder, fik at vide, at hendes Søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige Slægt.

Danske Bibel

Toen nu Athalia, de moeder van Ahazia, zag, dat haar zoon dood was, zo maakte zij zich op, en bracht al het koninklijke zaad om.

Dutch Statenvertaling

Kiam Atalja, la patrino de Aĥazja, vidis, ke ŝia filo mortis, ŝi leviĝis kaj ekstermis la tutan reĝan idaron.

Esperanto Londona Biblio

چون عتلیا مادر اخزیا از مرگ پسر خود باخبر گشت، دستور کشتار همهٔ افراد خانوادهٔ سلطنتی را صادر کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta kuin Atalia Ahasian äiti näki poikansa kuolleeksi, nousi hän ja hukutti kaiken kuninkaallisen siemenen.

Finnish Biblia (1776)

Athalie, mère d'Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und als Athalja, die Mutter Ahasjas, sah, daß ihr Sohn tot war, da machte sie sich auf und brachte allen königlichen Samen um.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè Atali, manman Okozyas, vin konnen yo te touye pitit li a, li bay lòd pou yo touye tout rès fanmi wa a.

Haitian Creole Bible

ועתליה אם אחזיהו וראתה כי מת בנה ותקם ותאבד את כל זרע הממלכה׃

Modern Hebrew Bible

अहज्याह की माँ अतल्याह ने देखा कि उसका पुत्र मर गया। तब वह उठी और उसने राजा के पूरे परिवार को मार डाला।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És Athália, Akházia anyja, mikor látta, hogy fia meghalt, felkelt és az egész királyi magot megölette.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or quando Athalia, madre di Achazia, vide che il suo figliuolo era morto, si levò e distrusse tutta la stirpe reale.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nony hitan'i Atalia, renin'i Ahazia, fa maty ny zanany dia nitsangana izy ka nandringana ny zanak'andriana rehetra.

Malagasy Bible (1865)

Na, i te kitenga o Ataria, whaea o Ahatia kua mate tana tama, whakatika ana ia, whakamotitia iho nga uri kingi katoa.

Maori Bible

Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele den kongelige ætt.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy Atalija, matka Ochozyjaszowa, widząc iż umarł syn jej, powstała, i wytraciła wszystko nasienie królewskie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Vendo pois Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a descendência real.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Atalia, mama lui Ahazia, văzînd că fiul ei a murit, s'a sculat şi a omorît pe toţi cei de neam împărătesc.

Romanian Cornilescu Version

Y ATHALÍA madre de Ochôzías, viendo que su hijo era muerto, levantóse, y destruyó toda la simiente real.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

När Atalja, Ahasjas moder, förnam att hennes son var död, stod hon upp och förgjorde hela konungasläkten.2 Krön. 22,10 f.

Swedish Bible (1917)

Nang makita nga ni Athalia na ina ni Ochozias na ang kaniyang anak ay patay, siya'y tumindig at nilipol ang lahat na lahing hari.

Philippine Bible Society (1905)

Ahazya’nın annesi Atalya, oğlunun öldürüldüğünü duyunca, kral soyunun bütün bireylerini yok etmeye çalıştı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Γοθολια δε, η μητηρ του Οχοζιου, ιδουσα οτι απεθανεν ο υιος αυτης, εσηκωθη και ηφανισε παν το βασιλικον σπερμα.

Unaccented Modern Greek Text

А коли Аталія, мати Ахазії, побачила, що помер її син, то встала та й вигубила все цареве насіння.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب اخزیاہ کی ماں عتلیاہ کو معلوم ہوا کہ میرا بیٹا مر گیا ہے تو وہ اخزیاہ کی تمام اولاد کو قتل کرنے لگی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Khi A-tha-li, mẹ của A-cha-xia, thấy con trai mình đã chết rồi, bèn chổi dậy giết hết thảy dòng vua.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Athalia vero mater Ahaziae videns mortuum filium suum surrexit et interfecit omne semen regium

Latin Vulgate