II Chronicles 21:8

فِي أَيَّامِهِ عَصَى أَدُومُ مِنْ تَحْتِ يَدِ يَهُوذَا وَمَلَّكُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ مَلِكًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

В неговите дни Едом отстъпи изпод ръката на Юда и си постави свой цар.

Veren's Contemporary Bible

约兰年间,以东人背叛犹大,脱离他的权下,自己立王。

和合本 (简体字)

U njegovo se vrijeme Edomci odmetnuše ispod judejske vlasti i postaviše sebi kralja.

Croatian Bible

Ve dnech jeho odstoupili Idumejští, aby nebyli poddáni Judovi, a ustanovili nad sebou krále.

Czech Bible Kralicka

I hans Dage rev Edomiterne sig løs fra Judas Overherredømme og valgte sig en Konge.

Danske Bibel

In zijn dagen vielen de Edomieten af van onder het gebied van Juda, en zij maakten over zich een koning.

Dutch Statenvertaling

En lia tempo la Edomidoj defalis de Judujo kaj starigis super si reĝon.

Esperanto Londona Biblio

در دوران سلطنت یهورام، اَدوم علیه یهودا شورش کرد و پادشاهی مستقلی شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hänen aikanansa luopuivat Edomilaiset Juudan vallan alta ja tekivät itsellensä kuninkaan.

Finnish Biblia (1776)

De son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

In seinen Tagen fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab und setzten einen König über sich.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Sou rèy wa Joram, moun peyi Edon yo pran lèzam kont moun peyi Jida yo. Yo pran libète granmoun yo, yo nonmen yon wa pou gouvènen yo.

Haitian Creole Bible

בימיו פשע אדום מתחת יד יהודה וימליכו עליהם מלך׃

Modern Hebrew Bible

यहोराम के समय में, एदोम यहूदा के अधिकार क्षेत्र से बाहर निकल गया। एदोम के लोगों ने अपना राजा चुन लिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az ő idejében szakada el Edom Júda keze alól, és királyt választának magoknak.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ai tempi di lui, Edom si ribellò, sottraendosi al giogo di Giuda, e si dette un re.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tamin'ny andron'i Jehorama no niodinan'ny Edomita ka tsy nanoa ny Joda, fa nanangana mpanjaka ho azy izy.

Malagasy Bible (1865)

I ona ra ka maunu a Eroma i raro i te ringa o Hura, a whakakingitia ake e ratou he kingi mo ratou.

Maori Bible

I hans dager falt Edom fra Juda og tok sig en konge.

Bibelen på Norsk (1930)

Za jego dni odstąpili Edomczycy, aby nie byli poddanymi Judzie, a postanowili nad sobą króla.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Nos dias de Jeorão os edomeus se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram para si um rei.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Pe vremea sa, Edom s'a răsculat împotriva stăpînirii lui Iuda, şi şi -a pus un împărat.

Romanian Cornilescu Version

En los días de éste se rebeló la Idumea, para no estar bajo el poder de Judá, y pusieron rey sobre sí.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

I hans tid avföll Edom från Juda välde och satte en egen konung över sig.2 Kon. 8,20 f.

Swedish Bible (1917)

Sa kaniyang mga kaarawan ay nanghimagsik ang Edom na mula sa kapangyarihan ng Juda, at naghalal ng hari sa kanilang sarili.

Philippine Bible Society (1905)

[] Yehoram’ın krallığı döneminde Edomlular Yahudalılar’a karşı ayaklanarak kendi krallıklarını kurdular.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εν ταις ημεραις αυτου απεστατησεν ο Εδωμ απο της υποταγης του Ιουδα, και κατεστησαν βασιλεα εφ εαυτους.

Unaccented Modern Greek Text

За його днів відпав був Едом з-під Юдиної руки, і настановили над собою царя.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہورام کی حکومت کے دوران ادومیوں نے بغاوت کی اور یہوداہ کی حکومت کو رد کر کے اپنا بادشاہ مقرر کیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Trong đời Giô-ram, Ê-đôm phản nghịch cùng Giu-đa, và lập một vua cho mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

in diebus illis rebellavit Edom ne esset subditus Iudae et constituit sibi regem

Latin Vulgate