وَاسْتَرَاحَتْ مَمْلَكَةُ يَهُوشَافَاطَ، وَأَرَاحَهُ إِلهُهُ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
И царството на Йосафат се успокои и неговият Бог му даде покой отвсякъде.
Veren's Contemporary Bible
这样,约沙法的国得享太平,因为 神赐他四境平安。
和合本 (简体字)
Tako je počinulo Jošafatovo kraljevstvo, jer mu je Bog dao mir odasvud uokolo.
Croatian Bible
A tak v pokoji bylo království Jozafatovo; nebo odpočinutí dal jemu Bůh jeho odevšad.
Czech Bible Kralicka
Således fik Josafats Rige Fred, og hans Gud skaffede ham Ro til alle Sider.
Danske Bibel
Alzo was het koninkrijk van Josafat stil; en zijn God gaf hem rust rondom henen.
Dutch Statenvertaling
Kaj trankviliĝis la regno de Jehoŝafat; kaj lia Dio donis al li trankvilecon ĉirkaŭe.
Esperanto Londona Biblio
پس یهوشافاط در صلح حکومت کرد، زیرا خداوند از هر سو به او ایمنی بخشید.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja niin Josaphatin valtakunta oli levossa; ja Jumala antoi hänelle levon ympäristöllänsä.
Finnish Biblia (1776)
Et le royaume de Josaphat fut tranquille, et son Dieu lui donna du repos de tous côtés.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und das Königreich Josaphats hatte Ruhe; und sein Gott schaffte ihm Ruhe ringsumher.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Se konsa rèy Jozafa a pase dous, san bri san kont. Bondye te fè tout peyi ki te nan vwazinaj yo viv byen avè l'.
Haitian Creole Bible
ותשקט מלכות יהושפט וינח לו אלהיו מסביב׃
Modern Hebrew Bible
यही कारण है कि यहोशापात के राज्य में शान्ति रही। यहोशापात के परमेश्वर ने उसे चारों ओर से शान्ति दी।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Megnyugovék azért a Jósafát országa, és békességet ada néki az ő Istene minden felől.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
E il regno di Giosafat ebbe requie; il suo Dio gli diede pace d’ogni intorno.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary nandry fahizay ny fanjakan'i Josafata; fa nomen'Andriamaniny fiadanana tamin'ny manodidina izy.
Malagasy Bible (1865)
Heoi ata takoto ana te kingitanga o Iehohapata; kua meinga hoki ia e tona Atua kia whai tanga manawa a tawhio noa.
Maori Bible
Og Josafats rike hadde nu fred, fordi hans Gud lot ham få ro på alle kanter.
Bibelen på Norsk (1930)
A tak uspokoiło się królestwo Jozafatowe, bo mu dał odpocznienie Bóg jego zewsząd.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Assim o reino de Jeosafá ficou em paz; pois que o seu Deus lhe deu repouso ao redor.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Şi împărăţia lui Iosafat a fost liniştită, şi Dumnezeul lui i -a dat pace de jur împrejur.
Romanian Cornilescu Version
Y el reino de Josaphat tuvo reposo; porque su Dios le dió reposo de todas partes.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Och Josafats rike hade nu ro, ty hans Gud lät honom få lugn på alla sidor.
Swedish Bible (1917)
Sa gayo'y ang kaharian ni Josaphat ay natahimik: sapagka't binigyan siya ng kaniyang Dios ng kapahingahan sa palibot.
Philippine Bible Society (1905)
Yehoşafat’ın ülkesi ise barış içindeydi. Çünkü Tanrısı her yandan onu esenlikle kuşatmıştı.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και ησυχασεν η βασιλεια του Ιωσαφατ διοτι ο Θεος αυτου εδωκεν εις αυτον αναπαυσιν κυκλοθεν.
Unaccented Modern Greek Text
І заспокоїлося Йосафатове царство, і дав йому його Бог мир навколо.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
اُس وقت سے یہوسفط سکون سے حکومت کر سکا، کیونکہ اللہ نے اُسے چاروں طرف کے ممالک کے حملوں سے محفوظ رکھا تھا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Vậy, nước của Giô-sa-phát được hòa bình, vì Ðức Chúa Trời người ban cho người sự an nghỉ bốn bên.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
quievitque regnum Iosaphat et praebuit ei Deus pacem per circuitum
Latin Vulgate