I Samuel 23:29

وَصَعِدَ دَاوُدُ مِنْ هُنَاكَ وَأَقَامَ فِي حُصُونِ عَيْنِ جَدْيٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

大卫从那里上去,住在隐‧基底的山寨里。

和合本 (简体字)

Derpå drog David op til Klippehøjderne ved En-Gedi og opholdt sig der.

Danske Bibel

En David toog van daar op, en hij bleef in de vestingen van En-gedi.

Dutch Statenvertaling

Kaj David leviĝis de tie, kaj ekloĝis sur nealirebla loko de En-Gedi.

Esperanto Londona Biblio

داوود از آنجا رفت و در غارهای عین‌جدی ساکن گردید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja David meni sieltä ylös ja asui EnGedin linnoissa.

Finnish Biblia (1776)

De là David monta vers les lieux forts d'En-Guédi, où il demeura.

French Traduction de Louis Segond (1910)

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

David menm ale nan falèz Angedi yo, li rete kache la.

Haitian Creole Bible

ויעל דוד משם וישב במצדות עין גדי׃

Modern Hebrew Bible

दाऊद ने माओन की मरूभूमि को छोड़ा और एनगदी के समीप के किले में गया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Poi Davide si partì di là e si stabilì nei luoghi forti di En-Ghedi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En–gedi.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Na haere atu ana a Rawiri i reira, a noho ana i nga pourewa i Enekeri.

Maori Bible

Depois disto, Davi subiu e ficou nos lugares fortes de En-Gedi.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

De acolo David s'a suit spre locurile întărite din En-Ghedi, şi a locuit acolo.

Romanian Cornilescu Version

At si David ay umahon mula roon, at tumahan sa mga katibayan ng En-gaddi.

Philippine Bible Society (1905)

Davut oradan ayrılıp Eyn-Gedi bölgesindeki sığınaklara gizlendi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

−1 24−1 Ανεβη δε ο Δαβιδ εκειθεν και εκαθησεν εν οχυροις τοποις της Εν−γαδδι.

Unaccented Modern Greek Text

داؤد وہاں سے چلا گیا اور عین جدی کے پہاڑی قلعوں میں رہنے لگا۔

Urdu Geo Version (UGV)

(24:1) Ðoạn, Ða-vít đi lên khỏi đó, ngụ tại trong đồn Eân-ghê-đi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ascendit ergo David inde et habitavit in locis tutissimis Engaddi

Latin Vulgate