فَبَنَى الْبَيْتَ وَأَكْمَلَهُ، وَسَقَفَ الْبَيْتَ بِأَلْوَاحٍ وَجَوَائِزَ مِنَ الأَرْزِ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Така той построи дома и го завърши и покри дома с кедрови греди и талпи.
Veren's Contemporary Bible
所罗门建殿,安置香柏木的栋梁,又用香柏木板遮盖。
和合本 (简体字)
Sagradio je tako Hram i dovršio ga; i pokrio ga cedrovim gredama i daskama.
Croatian Bible
A tak vystavěl dům ten, a dokonal jej, a přikryl jej krokvemi ohnutými a prkny cedrovými.
Czech Bible Kralicka
Således byggede han Templet færdigt, og han lagde Taget med Bjælker og Planker af Cedertræ.
Danske Bibel
Alzo bouwde hij het huis, en volmaakte het; en bedekte dat huis met gewelven en rijen van cederen.
Dutch Statenvertaling
Kaj li konstruis la domon kaj finis ĝin, kaj li kovris la domon per traboj kaj tabuloj el cedroj.
Esperanto Londona Biblio
سلیمان ساختمان معبد بزرگ را به پایان رساند، سقف آن با تیرها و تختههای چوب سرو پوشانیده شده بود.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ja niin rakensi hän huoneen ja päätti sen, ja kattoi huoneen sedripuisilla kaarimaloilla.
Finnish Biblia (1776)
Après avoir achevé de bâtir la maison, Salomon la couvrit de planches et de poutres de cèdre.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und er baute das Haus und vollendete es, und er deckte das Haus mit Balken und Reihen von Cedern.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Lè Salomon fin bati Tanp lan, li mete yon plafon fèt ak travès ak planch sèd.
Haitian Creole Bible
ויבן את הבית ויכלהו ויספן את הבית גבים ושדרת בארזים׃
Modern Hebrew Bible
इस प्रकार सुलैमान ने मन्दिर बनाना पूरा किया। मन्दिर का हर एक भाग देवदारु के तख्तों से मढ़ा गया था।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Megépíté ekként azt a házat és elvégezé, és befedé a házat gerendákkal és czédrusfadeszkákkal.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Dopo aver finito di costruire la casa, Salomone la coperse di travi e di assi di legno di cedro.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Toy izany no nanaovany ny trano sy nahavitany azy; ary rairainy nopetahany hazo fisaka sedera no nataony tafon'ny trano.
Malagasy Bible (1865)
Heoi hanga ana e ia te whare a oti ake; he hita nga kurupae me nga papa i hipokina ai e ia te whare.
Maori Bible
Således bygget han huset, og da han hadde gjort det ferdig, tekte han det med bjelker og med sederplanker i rader.
Bibelen på Norsk (1930)
A tak zbudował on dom, i dokończył go, i nakrył go balkami na kształt zasklepienia, i deskami cedrowemi.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Assim, pois, edificou a casa, e a acabou, cobrindo-a com traves e pranchas de cedro.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Dupăce a isprăvit de zidit casa, Solomon a acoperit -o cu scînduri şi cu grinzi de cedru.
Romanian Cornilescu Version
Labró pues la casa, y acabóla; y cubrió la casa con artesonados de cedro.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Så byggde han huset och fullbordade det. Och han panelade huset med inläggningar och med cederplankor i rader.
Swedish Bible (1917)
Gayon itinayo niya ang bahay, at tinapos at binubungan ang bahay ng mga sikang at mga tabla ng sedro.
Philippine Bible Society (1905)
Süleyman tapınağı yapıp tamamladı. Üstünü sedir ağacından direklerle, kalın tahtalarla kapattı.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ουτως ωκοδομησε τον οικον και ετελειωσεν αυτον και εστεγασε τον οικον με οροφας κοιλωτας και κοσμηματα εκ κεδρου.
Unaccented Modern Greek Text
І збудував він той храм та й покінчив його. І покрив він храм дошками та брусками кедрових дерев.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
یوں سلیمان نے عمارت کو تکمیل تک پہنچایا۔ چھت کو دیودار کے شہتیروں اور تختوں سے بنایا گیا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Khi cất đền xong; thì Sa-lô-môn lợp nó bằng đòn tay và ván gỗ bá hương,
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrinis
Latin Vulgate