I Kings 6:4

وَعَمِلَ لِلْبَيْتِ كُوًى مَسْقُوفَةً مُشَبَّكَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И той направи за дома затворени решетъчни прозорци.

Veren's Contemporary Bible

又为殿做了严紧的窗櫺。

和合本 (简体字)

Na Hramu je napravio prozore zatvorene rešetkama.

Croatian Bible

Udělal také v domě okna porozšířená vnitř, ale possoužená zevnitř.

Czech Bible Kralicka

Han forsynede Templet med Gittervinduer i Bjælkerammer,

Danske Bibel

En hij maakte vensteren aan het huis van gesloten uitzichten.

Dutch Statenvertaling

Kaj li faris en la domo fenestrojn fermeblajn kaj kovreblajn.

Esperanto Londona Biblio

دیوارهای معبد بزرگ پنجره‌هایی داشت که از بیرون تنگ‌تر از داخل بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja teki akkunan huoneen päälle, sisältä avaraksi ja ahtaaksi ulkoa.

Finnish Biblia (1776)

Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und er machte dem Hause Fenster, die mit unbeweglichen Querstäben vergittert waren.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Miray tanp lan te gen fennèt ak griyaj bare yo.

Haitian Creole Bible

ויעש לבית חלוני שקפים אטמים׃

Modern Hebrew Bible

मन्दिर में संकरी खिड़कियाँ थीं। ये खिड़कियाँ बाहर की ओर संकरी और भीतर की ओर चौड़ी थीं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És építe a házon ablakokat is lezárt rostélyzattal.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E il re fece alla casa delle finestre a reticolato fisso.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And for the house he made windows of narrow lights.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny varavarankelin'ny trano nataony makarakara tsy mivoha.

Malagasy Bible (1865)

Na i hanga e ia etahi matapihi mo te whare, he tu arapaki mau tonu.

Maori Bible

På huset gjorde han vinduer med fast gitterverk.

Bibelen på Norsk (1930)

I poczynił w domu okna wewnątrz przestronne, a z dworu wąskie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E fez para a casa janelas de gelósias fixas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Împăratul a făcut casei ferestre largi înlăuntru şi strîmte afară.

Romanian Cornilescu Version

É hizo á la casa ventanas anchas por de dentro, y estrechas por de fuera.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och han gjorde fönster på huset, slutna fönster, med bjälkramar.

Swedish Bible (1917)

At iginawa ang bahay ng mga dungawan na may silahia.

Philippine Bible Society (1905)

Süleyman tapınakta dışa doğru daralan kafesli pencereler yaptırdı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και εκαμεν εις τον οικον παραθυρα πλαγια αδιορατα.

Unaccented Modern Greek Text

І зробив він для храму прозорі вікна, широкі знадвору й вузькі всередині.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

عمارت کی دیواروں میں کھڑکیاں تھیں جن پر جنگلے لگے تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vua cũng làm cho đến những cửa sổ có song, khuôn cây.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fecitque in templo fenestras obliquas

Latin Vulgate